Selected Date:200907 (15)

View Mode: Post List Post Summary

6 月20 日 (晴)

尼斯名震遐爾,我誤以為值得待上較長時間。但預訂了火車票之後,卻發覺原來尼斯的景點不算很多,再呆在尼斯的話可會瘋掉,所以這天前往不為港人熟悉的格拉斯 (Grasse) 和廣為港人熟悉的康城 (Cannes)。

根據旅遊書的資料,要在格拉斯火車站對面的巴士站坐免費接駁巴士到市中心。如果趕不及十時那一班,則要待十一時十五分才另有一班。於是決定早點出發,在尼斯坐八時四十五分那一班火車前往格拉斯,到站後要發足狂奔,才可有機會趕得及。

出 了火車站,眼前就有這樣的巴士站。我們呆呆在巴士站等候。時間一秒一秒溜走,哪有巴士的蹤影?實在感到有點無助,方圓百里荒蕪一遍,想要問路卻連對象也沒有!四處走走時發現地上有兩行腳印寫著前往市中心。心想不是只能徒步前往市中心吧?但事到如今,只好跟著腳印走,駭然發現原來有另一個巴士站!看只有法文的資料,應該有前往市中心的巴士,上車時跟司機確認一下,在總站下車。

格拉斯的氣候非常適合種植用來製作名貴香水的花卉 ─ 如玫瑰和茉莉花 ─ 因而發展成為香水重鎮。格拉斯市中心不大,沿著蜿蜒小巷隨意亂走,竟也來到想參觀的 Parfumerie Fragonard,有香水產品和個人護理用品出售。大舉搜購手信的時刻終於來到了!

店員中有中國人面孔,用廣東話問我們是否從香港來。在外國被人認出是香港人倒是頭一遭呢!原來她是廣東人,在法國修讀藝術,因為論文以香水為主題,所以來到格拉斯作實習。很與別不同的經歷呢!

Parfumerie Fragonard 徒步數分鐘便看到 Musee International de la Perfumerie 國際香水博物館。入場費本為Euro 3 ,但工作人員卻說今天免費入場!

這是我去過的博物館之中最有特色之一。打開展覽室一 (見上圖) 的門口,先是漆黑一片,然後傳來花香,此時投影片播放著花朵的影像。數分鐘後,鏡頭一轉,是水果的影像,走進鼻頭裡的又變為果香了!很是有趣!第二個展覽室種植著各種植物,但不大嗅到什麼味道。

隨後的展覽館主要展出各式各樣的香水瓶。如果有各品牌不同年代出產的香水瓶的話,展覽應會更具看頭。

按動按鈕後,在黃色部份會傳來不同的氣味,可惜現在一點也想不起究竟有什麼味道。

雖然在格拉斯只是待了一個下午,但印象卻很深刻。格拉斯確是值得一到的旅遊點。


康城,就會聯想到康城影展、衣香鬢影、星光熠熠。

康城,對於我卻別具意義,因為我會聯想起蜂蜜烤鴨。

坐 巴士轉乘火車到康城 (Cannes)。在火車站旁的旅遊中心取了地圖,便沿著Rue d'Antibes 走到 Hotel de Ville。幾乎在每個城市也看到 Hotel de Ville,還以為是什麼集團酒店來著。原來 Hotel de Ville 的意思是市政廳......

除 了跟旅行團之外,就從來沒有在外國吃唐餐。來到法國的第九天,實在太想念熱呼呼的湯。途經這間有顧客不少的唐餐館,於是抱著戰戰兢兢的心情走進去看看。所 有食物均已做好。我點了雲吞,店員就把盛載雲吞的湯碗直接放進微波爐,然後才放熱湯。出乎意外地味道十分討好。當然以香港的水準來說,只屬普通不過。但思鄉(?) 的我卻吃得開懷不已。

走上位於小丘上的 Eglise Notre Dame Esperance,康城的風景盡收眼底。綠蔭叢叢微風送爽,愜意非常。

沿海濱漫步。但陽光猛烈得有點惡毒,於是便躲進麥當奴喝 Le Frappe。說到底其實只是奶昔,我點的是焦糖味,喝進肚裡一片冰涼。

節慶宮 (Palais des Festival et des Congres) 就是康城影展頒獎的場地。但此時附近有建築工程,塵土飛揚,沒心情拍照片。在星光大道 (L'Allee des Etoiles-du-cinema) 逛了一圈,只拍了這一個:-

如果不是這間 Auberge Provencale 餐廳,我大抵會對所有人說康城根本不值得花時間遊覽。

主人點了套餐,這是前菜青口批。我不吃青口,只是吃了沾上醬汁的批餅,醬汁說不出用什麼材料來弄,但味道不錯,批餅很鬆化。

餐的主菜是羊肉。主人說雖然還是Keisuke Matsushima 稍勝一籌,但這個也絕不欺場。

終於在餐館吃到回味無窮的甜品了。要挑剔的話,不是外脆內軟,但蛋糕很軟身。一刀切下,香濃的朱古力醬澎湃湧出。 

這就是我極力推薦的蜂蜜烤鴨 (Magret de Canard au Miel de Provencale epice)。鴨皮烤得香脆,汁多肉腍,雖然這樣說會讓你見笑,但實在有點像廣東燒味的燒鵝,卻是我吃過最好味的燒鵝。

套餐 euro 44,蜂蜜烤鴨 euro 21,是最回味三大餐 (第一餐是 Keisuke Matsushima )中最價錢最相宜的。

題外話,遊記的食物相片大部份都是在室內環境幽暗內拍,因為不想打擾到其他顧客,所以沒有使用閃光燈。回來後用「Picasa」簡單補光。雖然質素算不上很好,但總要有所取捨。

相關資料

Auberge Provencale 10 Rue Saint-Antonie (在 Le Suquet 舊城區蘇給附近)

Posted by 紫熊 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

一直以來,我只談及在餐廳中的大快朵頤,卻沒說風光背後的辛酸。

在法國上館子,動輒四五百塊,如果早午晚三餐都上館子的話,準會破產。

不知你有沒有察覺,這麼多天的遊記中也從沒有談及早餐。每天早上,我們只是啃麵包。

吃得好一點,就是在麵包店買出爐麵包;吃得隨便一點,就是在超級市場買一袋麵包,吃上兩三天。

出 外吃早餐就只有這一餐。 我們點的是煙肉熱香餅,腦海中的幻想是在香港吃到的一份三塊的熱香餅,只是煙肉會取代豬柳。當店員送上如叮噹紅豆餅般大小的熱香餅時,我們詢問一下是否弄 錯了。店員說,噢!對不起!原來那份只是普通的熱香餅,不禁呼一口氣。然而,店員之後再送上同樣如叮噹紅豆餅般大小的熱香餅,原來所謂的煙肉熱香餅只是混了煙肉碎的熱香餅,而的確只有一塊,的確只有我掌心般大,但價錢卻要近三十元!雖然我食量一向不大,但吃了這樣小巧的熱香餅,感覺好像沒吃過什麼似的.....

因為我很愛吃蔬菜,但上館子點沙律的話,實在太昂貴,所以通常會在超市買這一種有麵包碎和沙律醬的。但幸福不是必然的,有時就只能買到一包生菜吃,感覺自己跟馬兒沒兩樣......

午餐的話,三文治算很豐富了,因為這樣價錢一點也不便宜,要一百多塊。

更多時候是買這樣的法式長麵包三文治,一分為二分著吃。一人午餐價錢就只需三四十塊。

因為在尼斯吃了幾餐貴得咋舌的晚飯,於是我們就吃了這樣的一餐「晚飯」,就是餅乾和生菜。

在法國,自來水不可以直接飲用,而我們入住的酒店中,只有一間有熱水瓶。每天就要到超市購買兩至三支一公升有氣水或蒸餾水。

汽水的話,即使在超市買罐裝,也要十多塊。所以試過這一款之後,就不大敢喝汽水了。

就這樣,熊主和我,在法國過著不為人知的艱苦歲月...... 簡直說者傷心,聞者流淚。

Posted by 紫熊 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

6 月19 日 (晴)

為什麼一直在法國嘗不到美食?為什麼終能吃到值得回味的美食,卻又與日本扯上關係?為什麼 tiramisu 竟然不是 tiramisu?

位於 Cours Saleya-Marche 的傳統市集,沸沸揚揚、熙熙攘攘、好不熱鬧。

 

 

 

 

沿著盤旋而上斜坡前往Parc du Chateau (城堡花園) 。居高臨下眺望尼斯的旖旎風光。

*****

 

Keisuke Matsushima 在日本出生,先後在日本和法國學習法式佳餚,並在30 歲時,獲得米芝蓮一星級的榮耀。

餐牌只有法文,不大看得明白,所以請日本人侍應解釋一下。桌上已放置尤如精品般的蕃茄和小烤餅。香軟麵包任添,蕃茄芝士湯是涷湯,有開胃作用。

我點的前菜是鵝肝 (需另加 Euro 10),是一生中吃過最回味無窮的其中之一。

主人點的前菜是冷盤蝦。蝦非常鮮甜。

這份烤雞是我的主菜。雞肉鮮嫩可口,只是份量少了一點。究竟白色的芝士粉團有沒有名稱呢?

讓主人讚口不絕的羊,說是整個行程中最好味的。

直到這個甜品送上之前,我感到濃濃的滿足感。我點的是tiramisu。雖然我不是tiramisu 專家,不懂分辨什麼酒什麼芝士什麼餅乾條,但總也能分辨什麼是tiramisu 吧?我還以為溝通上出了什麼問題,但日本人侍應卻確確切切說tiramisu,繼而介紹內有杏脯和桃!噢!雷度一百級!我不是已經把「我不吃水果」這五個 字刻在額頭上了麼?於是我只蜻蜓點水式吃了最上層白色不知是什麼的東東,就頹然放下茶匙。離閏餐廳時再查看一下餐牌,明明只是寫了「tiramisu version "ete Juin 2009"」,任憑是誰也不會想到有杏脯和桃吧?

 

主人點的甜品是忌廉紅莓,他說味道蠻不錯。最後侍應送上鮮製的黑加侖子糖果和小蛋糕。

Keisuke Matsushima (official website) 22 ter Rue de France

午餐 (各Euro 35),鵝肝加 Euro 10,水 Euro 6,共需Euro 86 (~HK$946)

*****

觀火小火車,費用本為一人Euro 7,但卻見有一個寫著promotional prix (後來才猜到prix 就是price) Euro 3,大樂!車程大約45 分鐘,途經Vielle Ville, Place Garibaldi 和 Parc du Chateau,最後回到起點。因為幾乎所有景觀已經到過,所以途中竟然睡著了。

這一天發生一點意外。話說我們要在超級市場作補給。忽然 慘叫了一聲,語音未落,「啪啪」兩聲雙膝著地,再加一聲「啪」手中的購物籃也隨即著地。店員很惶恐地走過來,問我是否安好。這時才發現原來我不小心踏到一顆掉到地上的車厘子而摔了一交 (難道我跟水果有深仇大恨嗎?) 看到店員一臉擔憂的樣子,我不停說沒要緊沒要緊,然後慢慢一拐一拐地走到付款處。熊主還笑說以為我在玩雜技,表演一字馬。看來我蠻身手敏捷吧!

說不要緊有點不盡不實,事發後三個星期後寫文章的今天,瘀傷還沒有消退。

*****

在Rue Massena 有不少食店,座無虛席,隨便挑了一間。因為不吃牛羊,又因為過去幾次吃pasta 難吃得要命,不敢再挑戰,只好再次點燒雞。珠玉之前,雖不算難吃,但亦不見得吸引。左上的是尼斯沙律,混著很多不知名的魚肉,魚腥味很重,吃了幾口便放 棄。主人大發偉論,說什麼不應挑吃云云,嘮叨得很。

此時侍應送上熊主未及細見餐牌而點的薄餅。猜到是什麼餡料嗎?是熊主最討厭的橄欖和anchovies (法文)。Anchovy 簡單來說就是「鬼佬鹹魚」,只是一小塊已經鹹得頭皮發麻。熊主只好小心翼翼好像施展絕技般把所有餡料挑走,只吃混有茄醬的薄餅。我嘛,當然機不可失,冷眼旁觀道:「你呀,就不應挑吃嘛,什麼也要試吃嘛.....」這是多麼的大快人心!

*****

為 了彌補在法國從來沒有吃過一件好吃的甜品,便決意去吃雪糕。Amorinio 的雪糕好像花一般,最小的 petit,euro 2.5,可選三款口味,我點了開心果、焦糖和 Tirsamisu (可見我還未從午餐的打擊回復過來.....)雪糕很軟滑,賣相有特色、味道很討好,價錢合理。

Posted by 紫熊 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

6 月 18 日 (晴)

早上在里昂 (Lyon) 坐火車到尼斯 (Nice), 需時四個半小時。小睡片刻,但大部份時間睡不著,有時候寫遊記 (終於明白為何我可以這麼有效率吧?)、有時候溫習韓文,恰巧鄰座的是三名韓國女生,可惜始終鼓不起勇氣搭訕。

有一件事讓我們摸不著頭腦。法國不少地方的旅遊中心均不是設於火車站,而是市中心。試想想如果沒有預先準備地圖,又如何能夠從火車站走到市中心的旅遊中心呢?幸好尼斯的旅遊中心是設於火車站的左邊的,可以確認一下酒店的位置。

 (日)

   (夜)

映入眼簾的是湛藍海水澄澈天空、灑在身上的金黃和煦的陽光、輕撫面龐的是混了鹽花的微風。難怪尼斯以「蔚藍海岸」之名廣受遊客青睞。

本來打算坐觀光小火車熟習一下環境,但找不到車站。於是便走到舊城區。大街小巷彎彎曲曲,繞來繞去。走著走著,竟有點迷失。

 

Maison Auer 的朱古力是尼斯的特色手信。

你說朱古力像不像天使灣的一顆顆石頭?把朱古力一放進口裡便不假思索咬下去,唉呀!牙齒給咬下來了嗎?怎麼當真像石頭般堅硬?把手信給朋友的時候,千叮萬囑放進口裡要耐心等待糖衣融掉才咀嚼,否則後果自負,出了什麼意外可別想要向我索償。

胡椒蛋餅,味道單純得來讓我回味無窮。

本來打算走上位於小山丘的城堡花園看看。但在山丘腳繞了大半圈也找不到上山的路。改到旅遊書上介紹的 La Trattoria de Giuseppe 吃飯。這間只是小店,選擇不多。本來我只點了左上的烤雞,而主人點了右下的牛肉,但店員說烤雞只是前菜。我吃了胡椒蛋餅後有點飽,勉為其難點了三文魚螺絲 粉。三文魚螺絲粉果然魚腥味很重,放了半支黑椒我也只能吃下半盤,其餘的全推給主人。主人說牛肉一點也不好吃。唯一可取是烤雞沙律味道尚算可口,而且價錢 很便宜,只需Euro 25。

在當時已關門的 leonidas chocolate 看到這個,差點想打破玻璃去搶劫!第二天問店員可以只買其中幾個嗎?對方卻說要不能分開出售。價錢好像要千多港元!只好黯然離去。

相關資料 (以下列出我們原訂坐的班次,只供參考)

從里昂到尼斯LYON PART DIEU (0907) [TER 5103] > NICE VILLE (1325)

La Trattoria de Giuseppe:10 Rue Lascaris

Posted by 紫熊 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

Picture

很多很多很多年前學了法文,記憶就只有打招呼的幾句,當然沒有資格教。但正正因為不懂法文,就知道有哪幾個生字不得不知。說到底,在法國有不少指示就只有法文,沒有法英對照的。

就好像相片中這一個,就是我來到法國後無師自通學會第一個生字。

sortie = exit

Picture

voie = platform, track

Picture

billet/billetterie = ticket

Picture

accueil = information/enquiry

在火車/地鐵還會看到的法文有:-

annuler = cancel (自動售票機裡會看到)

arrivee(s) = arrival(s)  (這個很容易猜到吧?)

correspondance = transfers, connection

depart(s) = departure(s) (這個也很容易猜到吧?)

entree= entrance (這個也很容易猜到吧?)

gare = station

gare routiere = bus station

passage interdit = no entry

retard = delay

日常生活要懂這兩個;-

poussez = push

tirez = pull

餐牌,別以為一定有英文餐牌/英文注釋

amande = almond

anchois = anchovies (相信我,千萬不要點。詳見 6 月19 日尼斯篇)

asperge = asparagus

beurre = butter

biere = beer

boeuf (o 和 e 其實是連在一起的)= beef

bouillabaisse 馬賽魚湯 (這個非常難忘。詳見 6 月 24 日馬賽篇)

calamar = squid

canard = duck

citron = lemon

entrecote = rib steak

entree = starter

foie gras = goose or duck liver preserve

frites = chips

fromage = cheese

glace = ice-cream

homard = lobster

moules = mussels

poisson = fish

porc = pork (但在法國好像不大吃到豬肉)

poulet roti = roast chicken

saumon = salmon

the (其實在e 上面有一個符號的) = tea

veau = veal

vin = wine

yaourt = yoghurt

* 有些如 salade 大概也猜到是salad 就沒有在特別說明

當然不是全部也無師自通,多得出發前朋友借我這個;-

Picture

如果不懂法文的話,不用特別買。把這篇列印出來一紙旁身,應該也可法國通行了。

Posted by 紫熊 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

(Place Bellecour, taken by bear husband)

6 月17 日 (晴)

老實說,對里昂 (Lyon) 一點興趣也沒有,如果不是想到從沙莫尼 (Chamonix) 到里昂要四小時多,由里昂到尼斯 (Nice) 又要四小時多,直接由沙莫尼到尼斯大概會沒了半條人命,也不會考慮在里昂留宿一晚。

從 火車站 (Gare de la Part-Dieu) 到酒店只是十五分鐘的路程,但天氣悶熱,汗流浹背。放下行李後打算坐 metro (地鐵) 到 Place Bellecour 附近走走。怎知轉車時等了很久車也沒有來,卻不時傳來法文廣播。雖然聽不懂,但後來也猜到一點端倪,應該是列車服務延遲。即時改變策略,改到火車站對面的 商場逛逛。

商場有老佛爺和其他衣服店和家居用品店。「老佛爺」果然沒有改錯店名,衣服款式過時老氣。

免費派發 Coke Zero!當然不甘後人!而事實上我們各拿了一罐,逛完商場又再回來拿第二次,當真厚顏!當日所見,不是有很多本地人排隊取贈品,法國人果然是瀟灑。話說回來,我們很多年前在大阪也遇上免費派可樂的推廣,為何香港卻沒有此類推廣?

隨處也可找到歷史悠久的朱古力名店。

(Notre-Dame de Fourviere)

逛完商場後,便坐 Tramway (電車) 到 Perrache,走到 Place Bellecour,沿路走到 Pont Bonaparte 和 Pass du Palais de Justice。

在 Les Lyonnais 各點了一個套餐。先來右下角的湯!看到有冰塊感到很奇怪吧?對,這是涷湯。曾經在香港也喝過涷湯,所以心理上還不算很抗拒。只是喝了一口,主人把湯的味道 形容為化痰止咳的咳藥水。我卻覺得不太差,有點像西瓜汁,但當時想不到的是好戲在後頭.....

喝完涷湯之後,等了半小時主菜才來。期間感到喉嚨很不舒服,倒像真的患起喉嚨痛似的!

我點的主菜是右上的白汁雞扒,醬汁味道很討好,雞扒也煎得不錯;主人點的是左上的紅酒燉牛肉,他說只屬普通。

接 著又等了一會兒甜品才來。這是第一次在餐館吃甜品,萬分期待之下卻來了一個應該是我這輩子吃過最難吃的甜品 (紅酒燉牛肉下那一張)。忌廉混著酸梅醬,味道怪得難以形容。誰說法國是甜品之國?快給我把這碗難吃的甜品全吃光!主人點的是不知名的甜豆所製成的撻餅。 他說味道蠻不錯。

結帳離去的時候,已經很晚。終於親身經歷三小時吃晚飯的法式浪漫,事實證明我是一個毫不懂浪漫的人,過程中我差點睡著了。

*****

幕後花絮

如果你在法國餅店要點這個,而你所站的位置距離很遠,不能用手指示意,你會怎樣辦?

這是我想到的方法,是不是很聰明?呵~

*****

相關資料 (以下列出我們原訂坐的班次,只供參考)

從沙莫尼到里昂CHAMONIXMONT BLA (0655) [TER 18950] > ST GERVAIS LES BA (0740) > ST GERVAIS LES BA (0745) [TER 84158] > ANNECY (0925);ANNECY (1333) [TER 17964] > LYON PART DIEU (1517) 。出 發前查班次,由 Chamonix 到 Annecy,如果經 St Gervais,就只有0655 的班次!坐下一班1037 開出的班次,就必須再在 La Roche Sur Foro 轉車,即是說由Chamonix 到Lyon,就必須前後在St Gervais、La Roche Sur Foro 和 Annecy 轉車!但想到要坐0655 的班次的話,就要差不多凌晨四時起床,中段在Annecy 又要呆坐數小時,便咬咬牙,轉三次便轉三次吧!誰怕誰!事實上,除了有點舟車勞頓,但過程蠻算順利,因為那幾個車站都不是大車站,月台就只有另一輀火車, 所以上車前隨便抓個人確認一下便可以了。前段改為 CHAMONIXMONT BLA (1037) > ST GERVAIS LES BA (1128) > ST GERVAIS LES BA (1130) > LA ROCHE SUR FORO (1216) >  LA ROCHE SUR FORO (1221) > ANNECY (1252)。

Les Lyonnais (官網) 1 Quai des Célestins 69002 LYON; 套餐 (前菜、主菜和甜品) Euro 39.6;水 Euro 5,共需 Euro 44.6。

Posted by 紫熊 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

看到這個標題,你一定會以為走錯地方,去了一個意識不良的網誌吧?

學習外語,談及最不為外人道的辛酸,我說是背誦詞彙的話,應該沒有什麼人會反對吧?

雖說文法總會有例外, 但至少大部份的時候,還是有規則可言。但是詞彙嘛,就幾乎無跡可尋,無據可依。舉例說,「豬」的英文是「pig」,為何野豬不是「wild pig」,而是「boar」?為何跟野豬看來並無親戚或朋友關係的「熊」的英文「bear」卻與「boar」只有一字之差?為何「豬肉」不是「pig meat」,卻是「pork」?為何「小豬」要叫「piglet」不可叫「little pig」?為何「豬」在日文的讀音變化更加匪夷所思?為何我知道韓文中「豬」是「돼지」,「肉」是「고기」,但我查不到「豬肉」是不是「돼지고기」?

記生字有妙法嗎?把詞彙抄寫十遍百遍吧!這是哪門子的餿主意?但我本來就是資質平庸過目即忘嘛!唯有將勤補拙好了。

雖 然韓文不大用漢字,但其實有很多詞彙源於漢字,讀音有點相似。例如男子是「남자」(nam-ja);而女子是「여자」(yeo-ja)。有些則與日文非常 相近,如「教科書」,韓文是「교과서」(kyo-gwa-seo),而日文是「きょうかしょ」(kyo-ka-syo) ;如「約束」,韓文是「약속」(yak-seok),日文是「やくそく」(yaku-soku) 。

但正所謂有利必有弊。在韓日兩文中,各 有一個詞彙源於德文的 arbeit,我忘了請教懂德文的朋友德文原本的意思,但在韓日中意思就是兼職/時薪工作。韓文是어르바이트(a-reu-ba-i-teu),而日文是 「アルバイト」(a-ru-ba-i-to)。讀音很相似,對不對?但日本人近年已好像不大說「アルバイト」,而說「バイト」(ba-i-to),但韓文 呢?非正式的場合會說「 알바」(ar-ba),看到難題在哪裡沒有?難題是日文取後半部作為縮略語,而韓文則取前半部。

再舉一個例子,要 表達「報名」的意思,韓文和日文同是「登錄」,前者為등록 (teung-rok),而後者是「とうろく」(tou-roku) 。兩者發音分別不大 (注意,日文中「録」的寫法與中文不同)。但說到報名費,前者是「登錄金」등록금 (teung-rok-keum),後者是「登録料」とうろくりょう」 (tou-roku-ryo)。

我絕對有信心,假以時日我會創作一套既似日也似韓,既非日也非韓的獨立語言來!

說到這裡,好 像文不貼題?好了,也是時候揭開謎團。韓文的詞彙雖然有些像中文,有些像日文,但更多是什麼都不像。那怎麼辦呢?我就想到用旁門左道。例如:「멋있다」 (meot-it-da) 是帥哥,而「맛있다」(mat-it-da) 則是好味道。兩者很相近,所以就有這個「帥哥很好味」的聯想,以輔助記憶。

又例如「小狗愛吃湯糕」。韓式食物有一種新年食品叫떡국 (ddeok-kuk),發音好像日文的ドッグ,就是 dog 的日文外來語讀法。

又例如丈夫的韓文是「男便」(남편) (nam-pyeon),我知道後眼睛一轉,哈!

你想到哪裡去呢?聯想就是有主人在,很方便嘛!

Posted by 紫熊 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(1) 人氣()

6 月 16 日 (晴)

最初策劃行程的時候,完全沒有想過會上雪山。六月的法國是夏天吧?怎會有雪呢?

主 人有朋友幾年前也是大概這個時候到法國,他推薦我們一定要上雪山,說景色一定讓你畢生難忘云云。抱著半信半疑的心態做資料搜集,但相關資料著實不多。但主 人從沒有上過雪山,所以堅持要到白朗峰 (Mont Blanc) 一看。原來朋友所言非虛,跨越法國、瑞士和意大利的白朗峰是終年積雪的。

早上大約十時坐 Montenvers Train 纜車到 Mer de Glace (冰河)。不知道是不是患上渴睡症?雖然只是短短廿分鐘的車程,我卻二話不說沉沉睡去。我託辭說可能患上了高山症,因為聽起來好像沒那麼笨......

不知道是否與全球暖化問題有關,既看不到冰河,也看不到冰洞 (Grotte) ,好生失望。但不少裝備十足的學生和年青人走冰川。

主人提議走下山去看看,於是我們便一直由相片中的高台一直走到大概這個位置。因為穿了又厚又重的禦寒衣物,來回山坡後氣喘如牛,好像身處大火爐似的,要急急脫下外套。

抱歉,又是麥當奴,因為想吃熱食物又不想上館子的話,就只有麥當奴。點了 Royal Fish O Fillet (千島醬魚柳包)。兩個餐 Euro12.6。

去洗手間的話要密碼。密碼在哪兒呢?以我伽利熊的頭腦很快就想到密碼印在收據上。

我們坐 Aiguille du Midi cablecar 吊車,從位於1030 米的沙莫尼到達中途站位於2317米的 Plan de l'Aiguille。

出發前看資料說如果怕患上高山症,應先在這個中途站稍稍走動,待適應過後才往下一站進發。但看到眼前白雪皚皚的景色,便什麼忠告也拋諸腦後,急急乘吊車到下一站。出了吊車後感覺到明顯氣溫驟降,添了衣物便再坐升降機到達位於3842m 的 Aiguille du Midi (南針峰)。

 

剛踏出升降機,耳邊便傳來「もう二度こない!」(這種鬼地方我才不會再來!) 恐怕是裝備不足吧?溫度已跌到零下五六度!寒風不時吹來,牙關打顫!如果沒有穿足夠的衣服的話,恐怕當真會活生生給冷死。

騰雲駕霧飽覽尖峰連棉的絕美遼闊景色,慨嘆大自然的鬼斧神工。

小鳥,你不會冷麼?

如果意猶未盡,還可以坐另一架吊車到意大利的 Point Helebronner。車程約半小時,費用Euro 20。我們沒有坐,也沒有看到其他人坐。

看到不少人在攀雪山,看得我心驚膽跳!不得不佩服他們的勇氣和毅力。

我想到的就是吃和吃。點了這個熱湯,猜猜一碗多少錢?是 Euro 5! 貴得咋舌!

之後便坐吊車回 Plan de l'Aiguille,發現精品店的盡頭原來通往行山徑。試著走走,山路崎嶇,不太好走,但又有另一番景色。

在市中心另外一間 Cafe Valentino 點了左邊的 carbonara 和右邊的沙律牛扒,是另一頓最難吃的晚餐。想不到沙莫尼的食肆全部也難吃得很。不過這一間相比昨天那一間便宜得多,只需 Euro 22.8。

*****

相關資料 (資料適用於 2009 年6 月)

Montenvers:網頁。在沙莫尼的乘搭處在沙莫尼車站附近,面對車站的左邊有一條行人天橋,走過天橋就見到。

Aiguille du Midi cablecar:網頁。 在沙莫尼的乘搭處從沙莫尼車站要走大約十分鐘。沿Rue des Allobroges 走到 Rue Helbronner,沿Rue Helbronner走見到一個迴旋處,轉左沿Rue du Lyret 走到 Place de l'Aiguille du Midi 便見。

建 議購買Mont Blanc Multi pass 1 day Euro 48.5 可無限次坐Montenvers和 Aiguille du Midi cablecar (即使只來回一次也值回票價),也可免費坐到 Aiguille du Midi 的升降機。需先付按金,按金可退。

要穿多少才足夠?怕冷的我穿了兩件長袖厚上衣,抓毛外套和 Gore tex 外套,一條頸巾,長牛仔褲和運動鞋。

到雪山記得要帶備太陽眼鏡。千萬記緊要別把相機長時間外露,要不時放進外套內讓相機「取暖」。拍人物照時要用強制閃燈和適當試用曝光補償,加大一至兩級。

Chamonix 和 Mont Blanc 的讀音

Posted by 紫熊 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

聽歌,什麼歌手也會聽,也不會特別迷上什麼歌星。硬要說出最喜愛的歌手的話,我應該會說周杰倫吧?

Posted by 紫熊 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

6 月15 日 (晴‧雨)

一早起來,便坐 metro 到 Gare de Lyon,轉乘火車向安鍚 (Annecy) 進發。

火車一開出,我大叫糟糕!原來是倒車!本來打如意算盤溫習韓文的我,怕暈車,只好二話不說睡覺去 (怎麼聽起來好像鬆一口氣似的?)

在 里昂 (Lyon) 轉車,我把重甸甸的行季搬上火車後,在窗口看到主人在月台揮手,原來檢票員說前往安鍚是另一卡車,於是我又要把行李拿到月台,又拖到另一卡車,弄得渾身是汗!怎知坐了一個小時之後,那個檢票員又對我們說這卡車原來又不是去安鍚的!又要再玩一次搬運行李的遊戲,豈不樂哉!這時覺得在法國坐火車好不討厭!因為上火車的時候,其實要爬兩至三級樓梯,所以把行李搬上火車對我來說已十分吃力,況且每次都十分匆忙,容不得你慢條斯理從容不迫的。無論在月台上還是火車上也沒有任何指示哪一個車廂會前往哪個方向 (個別車卡會在中途站放下的),即使檢票員也會弄錯,簡直毫無系統制度可言!

前往安鍚途中,一直擔心車站沒有儲物櫃。怎知果然如我們所料!怎麼辦?實在無法拖著行李遊覽,但也不想在火車站呆坐。考慮過輪流一個人看守行李,一個人自行前往遊覽,但光是想像也覺無趣。熊主著我先看著行李,他去視察一下。幾分鐘後回來說,站長答允讓我們先把行李寄存在站長室,條件是必須在下午四時回來 (後來想到站長應該在下午四時下班)。我們感激萬分,忙不迭把行李拖到站長室。

我們宛如誤闖進時光機,來到昔日的小鎮。處處洋溢純樸古風,彎彎曲曲的小巷彌漫安逸閑適的氣味。鳞次櫛比的小屋、凹凸不平的深楬色小石路、洗刷得泛泥黃色的牆壁、香濃撲鼻的咖啡香、愜意恬靜的氛圍,讓這個名不經傳的小鎮別具韻味。

金莎朱古力味雪糕

很軟身的鳥結糖

Palais de Lile (文首的相片為正面) 島宮是安鍚的地標,島是皇宮,皇宮也是島。

一直沿路走到湖邊,說是湖,但放眼看不到盡頭。如果有時間,坐船遊覽該會寫意得很。只是短短三小時,驚鴻一瞥、浮光掠影,但因為安鍚是面積不大,尚能掌握到概況。

回到車站拿回行李,距離我們預訂前往沙莫尼 (Chamonix) 的班次還有兩個多小時。百無聊賴的時候,主人發現有更早的班次。與車站職員確認了持車票便可隨意坐任何班次,上車前與兩名日本旅客確認一下到達時間,便安心上車去。

出 了沙莫尼車站卻見傾盤大雨,好不狼狽地把著雨傘拖著行李找酒店,最初弄錯方向,幾番折騰終於找到酒店,怎知服務員卻說沒有熱水可供洗澡之用!有兩個解決方 案 ─ 可繼續入住這一間酒店,但會獲發折扣優惠;或轉到另一間酒店。因為我這一輩子也沒有成功試過用冷水洗澡,所以我們選擇了後者。他們不停跟我們賠不是,幫我 們查詢是否有空房和用車子載我們前往那一間酒店。

塞翁失馬,兩間酒店房租相若,但這一間酒店更接近市中心。設備齊全 (竟然有免費即棄拖鞋),潔淨舒適,是我們入住的酒店之中,最滿意的其中一間。

晚 餐用於市中心一餐廳 (La Tavrerne De Chamouny)。左上角是我吃過最難吃的肉醬意粉(Euro 10)!很乾身,肉醬是散開一堆堆的!中間應該是薄餅 (Euro 14) 來的,但味道很怪。左下是蒜蓉包 (Euro 6!),右下是蕃茄沙律 (Euro 6.9)。水 Euro 6.9,共 Euro 43.8 (~HK$480)。榮獲本旅程最難吃的其中一餐。

*****

相關資料 (以下列出我們原訂坐的班次,只供參考)

從巴黎到安鍚PARIS GARE LYON (0824) [TGV 6645] > Lyon Part Dieu (1021) > Lyon Part Dieu (1038) [Ter 17984] > Annecy (1245)。需在 Lyon (里昂) 轉車,車程總共 4 小時15 分。巴黎至里昂一段需訂位。

從安鍚到沙莫尼:ANNECY (1826) [TER 84123] > ST GERVAIS LES BA (2001) > ST GERVAIS LES BA (2032) [TER 18935] > CHAMONIXMONT BLA (2111)。需在 St Gervais 轉車,車程總共3 小時。這一段班次很疏。

火車證:這是我們利用火車證的第一天。有關火車證的資料,詳見《法國‧火車地鐵篇》。

安鍚的讀音

Posted by 紫熊 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

(Arc de Triomphe, 20090614)

法國人態度傲漫無禮?法國人不屑跟不會說法語的人溝通?名店職員態度囂張、目中無人?馬賽治安惡名昭彰?

且讓我來一一打破這四大誤解,也讓我說說自己的看法。

(in Chenonceau Chateau, 20090614)

法國人態度傲漫無禮

因 為之前聽到很多傳聞,所以已有充足心理準備。但事實上卻喜出望外,遇到的法國人幾乎全部都親切友善。帶上微笑說一句 boujour (早安/午安) 或 bonsoir (晚安),離去時也說一聲 merci. au revoir (多謝,再見)。完全沒有遇上一個惡言所向的法國人,反而遇到不少主動向我們提供協助的好人。

在火車月台上轉車,不時會有途人會主動提出幫 我把行李拿上火車上。他們看見我拿著應該比我自己還要重的行李篋也於心不忍吧?(且別要怪主人,因為他除了拿自己的行李篋,已幫我拿了一個行李袋。) 也有一些乘客相對比較冷漠,但如果你向他問路,他也會一一回答,不會裝作聽不見。

在尼斯正在找路的時候,有一個法國人走過來,問:「どこへ 行きますか?」(你要去哪兒呢?) 我在地圖指一指正要去的地方,他指著右邊的方向,說「みぎ」然後有點苦惱不知怎麼措詞,我接口說:「まっすぐ行っ て?」(直走) 他急急點頭:「はい,まっすぐ行って」(對,直走)。道謝後,我們便開步走。他大聲說句:「気をつけて!」(小心好走!) 我想他正在學日語,想藉機練習一下吧?

(Mont Blanc, 20090616)

法國人不屑跟不會說法語的人溝通?

剛剛跟朋友說我去了法國,對方說上次的經歷讓她仍有餘悸。她一點不會說法語,買車票的時候,對方完全不搭理,直到同行朋友用蹩腳的法語才能成功購票。

巴黎,英語通行。本來擔心離開巴黎這個大城市可麻煩了,可是後來明白杞人憂天了。我怕車站職員不懂說英語,還特意先把資料寫下來,作溝通之用。怎知對方英語琅琅上口。當然確也有部份不懂英語,但也可透過身體語言克服語言障礙,所以基本上完全沒有出現「lost in translation」的情況。

話雖如此,不少告示只有法文,餐牌也只有法文。別慌別慌,如果你讀了我精心泡製的《法國 - 三分鐘學旅遊法文篇》,問題便能迎刃而解!(在賣廣告麼?)

(Louis Vuittion in Champs Elysees, 20090614)

名店職員態度囂張、目中無人

庶民如我每次走進名店總是戰戰兢兢,再加上傳聞中名店職員態度趾高氣揚,讓我聞風喪膽!咦?我走進了法國名店了嗎?怎麼這般待客有禮?印象中有一個款式沒有展示出來,單靠我虛無飄渺的描述,職員前後拿了十多個款式讓我看!如果對這樣的服務態度還有怨言的話,無禮的可是顧客了!名店有不少亞洲面孔的的店員,或有應該在說日語,但聽起來卻更似法語的店員,專為亞洲顧客解決語言問題。

(Fort St Nicloas, Marseille, 20090624)

馬賽治安惡名昭彰?

害我出發前一直很擔心,如果被扒掉護照怎麼辦?護照上的相片好醜嘛!在馬賽期閒,我一直牢牢抓著手提包,連相片也不敢多拍......

但其實一點特別也沒有嘛!但黑店倒有一間,詳細情況還是在遊記中說吧。

*****

(Nice, 20090618)

那麼,我眼中的法國又有什麼特色呢?

美男老女

我懷疑全世界最美的男子都跑到法國去了!輪廓分明、碧眼高鼻子、外貌俊朗、身材高佻,看得人心神盪漾。女生嘛,倒有不少青春少艾樣子甜美,但一離開校院卻似已年華老去。在街上看到不少夫婦,說女的是男的長輩也不過份。

 (Palais des Papes, Avignon, 20090622)

塗鴉國

說法國可堪稱塗鴉國。我曾經看到一輛有十多卡的火車,每一卡的外殼也給塗上五顏十色。你可說是自由藝術的發揮,但我卻感到很可惜,好端端的火車給毀容了,晚上可會偷泣也說不定.....

(Nice, 20090620)

對外國人一視同仁

要談及最讓我們摸不著頭腦的經驗,就是常常有法國人向我們問路和要求幫忙拍照!我相信西方人分不清我們是中國人還是日本人,但一定會知道我們應該是外國人,而不會是法國人吧?在香港,如果你迷路了,你會抓一個外國人來問路,還是會抓本地人?一般情況也不會抓外國人對不對?但法國人就是這樣奇怪,明明火車上有 其他西方的面孔,他們卻抓著我們問是不是往哪裡哪裡的,還跟我們說一堆法文!我們自己也身在迷惑之中,還要應付這樣的問題,簡直覺得莫名其妙。你猜猜看我 們在巴黎鐵塔前面,有多少次被要求幫法國人拍照?一共五次!後來我們為了逃避這樣的要求,急急拍了照便逃離現場,好不疲於奔命!明明在場還有很多西方人嘛!早知道應該收取服務費,可幫補旅費......

(Musee de Louvre, 20060613, 2045)

Posted by 紫熊 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

Chambord (尚博爾堡)

6 月14 日 (陰天,偶有驟雨)

盧瓦爾河流域 (Loire Valley) 以城堡眾多世界聞名,總數超過三百座,其中Chambord (尚博爾堡) 和 Chenonceau (雪濃莎堡)更是吸引不少遊客紛至沓来

上旅遊車前工作人員派發傳單,說我們原本參加的旅行社的導遊罷工。上一次到巴黎因罷工而與羅浮宮緣慳一面,想不到這次也不能倖免。幸好旅行社能安排由另一間旅行社的導遊替上,才不用敗興而回。

導遊以英萄雙語講解。旅遊車發動不久,導遊正要講解為何盧瓦爾河流域會有古堡群的時候,我卻呼呼大睡去了......

Chambord (尚博爾堡)

古堡內幾乎空空如也,導遊解釋因為皇室成員搬來時會帶同傢俱;同樣地離去時會搬走傢俱。

說起這個古堡,就不得不提最為有名的螺旋雙梯。即使同時有兩個人利用雙梯,也只能透過天窗,看到對方的樣子,而不會發生身體上的碰撞。忽然想起,一生中會跟某某打個照面,總以為走下去終會有一天可以拉拉手肩並肩,但想不到原來時光荏苒充其量也只是遙遙對望而已......

這座古堡主體建築不算很大,卻說是法國佔地最廣的古堡之一。此話何解?

看了這個圖則,可找到一點端倪?

古堡主體與外圍城牆中間,是一望無際的庭園。

想說題外話,介紹一下新置相機的無遠弗屆。你可以看到草地上有什麼嗎?

12倍對焦的效果!

計劃行程的時候,對 Chenonceau 最感興趣,因為古堡部份建築是橫越河上,饒有特色。

Chenonceau (雪濃莎堡)

可惜的是,因為正在維修,親歷其境卻覺不外如是。

看!你說是不是大殺風景?而且天色昏暗,本應波光粼粼清溪如鏡的河水,此時卻更像黑漆的墨水,心情也像沉到河底去了。

Cheverny (舎韋尼城堡)

這個古堡與前二者存在明顯的分別 ─ 第一、年代不太久遠;第二、展品豐富,裝潢典雅。

古堡中飼養了不少臘犬。剛好碰上飼養時間,味道十分刺鼻難聞,弄得我不停流鼻水,所以我只遠遠看。

大約五時許便回巴黎,但又遇上交通擠塞。解散後前往Franklin D Roosevelt 的 Hippopotamus。

主人點的是牛扒,讚口不絕;我點的是豬肋骨,驚喜十足!在香港的美式餐廳吃到的豬肋骨通常名符其實只有骨,但這一碟肉量很充足,味道不會過鹹,肉質亦很嫩滑。十分滿足的一頓飯!之後在尼斯偶然再見到這間分店,也再光顧。

*****

相關資料

古堡一天遊:原本的行程是在 Tours 後才參加當地旅遊團及在 Tours 住宿一晚。但在學聯購買火車證的時候,無意中發現可經學聯報 Cityrama 的古堡一天遊團,在巴黎出發更為方便。古堡一天遊費用一人EURO 148 不包午餐(2009 年4 月1 日-10 月31 日)。報名後大約兩三天確實。確實後不得更改日期。或可直接到Cityrama 網上報名。出發時間早上7:15,完團時間晚上8:00。從巴黎到Chambord 車程大約3 小時,古堡之間車程各1 小時,參觀時間大約1 小時。

午餐用於Chenonceau 內自助餐廳,二人份量需大約EURO 15 (~HK$165)

Hippopotamus [6 Avenue Franklin D Roosevelt 75008; 1145-2400] 晚餐 (除了牛扒及豬肋骨外,還點了可樂和水(各Euro 3),共需大約EURO 40 (~HK$440)

Posted by 紫熊 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

6 月13 日 (晴)

上次到訪羅浮宮 (Musee du Louvre) 的時候,遇上罷工,緣慳一面,懊惱不已,誓要重來,今天終於願望達成。

大約八時半到達,已有不少人在等候。九時一到,魚貫進場。雖說有行李檢查,雖說不得攜帶飲品進場,但仍順利過關!

事前參考官方網頁及旅遊書策劃參觀路線,怎知一開始便告敗北!完全迷失方向。罷罷罷!還是向展覽最著名的「蒙羅麗沙」的Denon 館進發。

羅浮宮主要分為三個展廳:住於中央的 Sully 和左右的 Richelieu 和 Denon。

出發前不少朋友跟我說:要參觀羅浮宮用上兩天也不足夠。反正我對藝術這回事倒沒什麼研究,看展品只為慕名而來,究竟存在什麼觀賞價值我答不上。主人笑說應該仿傚日本的展覽館般印製小冊子,可讓我找到觀光點後在小冊子蓋印。對對對!

Venus de Milo

羅 浮宮實在大得可怕!指示不算太清晰,再加上不知道是因為休息不足還是時差關係,我頭痛得很,於是我犯了一個很大的錯誤,就是把看地圖一職交託主人。結果就 是迷路連連,最嚴重一次,就是走了十多分鐘,又爬樓梯後,竟然走到原點!所以說,即使沒有慢慢細味展覽品,晃眼間在羅浮宮已度過了兩小時多。

Winged Victory of Samothrace

Psyche Revived by Cupid's Kiss

Mona Lisa

Liberty Leading the People

The Raft of the Medusa

本來打算到旅遊書介紹的 Chez la Vieille 吃飯,但尋遍不獲,只好隨意在附近一間吃。

點 了 Caesar Salad,味道很不錯。雞肉烤得很香,肉質頗鮮嫩。免費的麵包亦很香軟。從這一間餐館開始,我們知道在法國餐館中,水不是免費的,有氣 (sparkle) 沒氣 (distilled) 也好,大約EURO 6-9  (~HK$66-99) 不等。以我們之前在希臘旅行的經驗,在歐洲餐館用餐,不點飲品的話,對方會覺得很奇怪,所以這意味著上館子的話,這是入場費用。

我們沿著羅浮宮的左邊的塞納河走,十分鐘便到達 Batobus 碼頭。買了一日任乘券,坐船到巴黎鐵塔 (Tour Eiffel)

本來打算攀上鐵塔,可惜人頭湧湧,竟找不著該從哪裡排隊,於是拍了照便離去。接著走到附近的 Jean Paul Hevin,再坐地鐵到 St Germain des Pres (聖日耳曼地區) 的Gerard Mulot、Pierre Herme。這三家法式甜品享譽盛名,日後會另文《法國 - 法國甜品篇》詳細交代。

然後,坐 Batobus 向巴黎聖母院(Notre Dame) 進發。

因 為之前參觀羅浮宮的時候,忘了視察一下集合地點。所以又坐 Batobus 回羅浮宮,視察完畢便到麥當奴吃飯。主人想點那個餐是法文來的,我胡亂拼著讀,店員竟然聽得明白!噢!原來我說法文蠻有天份嘛!麥樂雞餐承惠EURO 5 (~HK$55)! 可見法國物價有多高!

再坐Batobus 回巴黎鐵塔。此時雖已是九時,但人仍多得可怕。但既然來到巴黎,好歹也應該上巴黎鐵塔看看。當時不知道的是惡夢已開始......

緩 緩前進,大約半小時後,主人駭然發現正在排的是跑樓梯上鐵塔!別給我開玩笑吧?躊躇之際,看見前方有升降機,有看到類似 escalator 和 stairs 的字眼,問了排在前面的法國男生,他回答說應該兩樣也有。雖說 escalator (扶手電梯) 理應與 elevator (升降機) 有別,但可能在法文中,升降機就是類似escalator 的字眼嘛!於是便繼續排隊。

又 過了二十分鐘,見到工作人員回答其他人的詢問時說,只是樓梯!不是吧?我要暈倒了!走了一整天己疲憊不堪,還要跑樓梯上鐵塔!(第一層有360 級,而第二層則有700 級) 但已騎虎難下,硬著頭皮拾級而上。走了不久,心感不妙。除了因肌肉疲勞帶來的酸痛外 (注意:我是弱不禁風運動白痴的小女子一名),還夾雜著因畏高而帶來的極度恐懼感!真搞不懂為何要自找苦吃...... 話說回來,其實走到第一層應該只需五分鐘而已 (看來我也健步如飛嘛!) 到達第一層後,我著主人自行到第二層,並說恕不奉陪了。但他在第一層走了圈回來說好像沒甚看頭,所以便一同拾級而下。

***** 

展品相關資料

Venus de Milo

Winged Victory of Samothrace

Psyche Revived by Cupid's Kiss

Mona Lisa

Liberty Leading the People

The Raft of the medusa

*****

相關資料 (開放時間以2009 年6月為例)

羅浮宮:官網:前往方法:Metro line 1 > Palais Royal Musee du Louvre;閞放時間 0900-1800 (星期四至 2145); 入場費用:EURO9

Batobus:官網: 總有 8 站 - Tour Eiffel > Musee D'orsay > St Germain des Pres > Notre Dame > Jardin des Plantes > Champs Elysees > Louvre > Hotel de Ville,站距大約10 分鐘:1 day pass:EURO12

巴黎鐵塔:官網:前往方法:Metro line 6 > Bir Hakeim 然後徒步10 分鐘;閞放時間 0900-0045; 入場費用:電梯至二層 EURO8,電梯至頂層 EURO13,樓梯 EURO 4.5

巴黎聖母院:官網閞放時間 0800-1845 (星期六日至1915) ; 入場費用:全免

Posted by 紫熊 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(1) 人氣()

6 月 12 日 (先雨後晴)

辦理好登機手續,吃了早餐便在候機室等候。這時下起滂沱大雨。雖然準時登機,但廣播說下雨導致行李搬運困難,要延遲起飛。登機後的我,因為吃了止暈丸,所以不久便昏睡去。

十二小時的機程,沒有想像中漫長。讀了一本內容已忘得一乾二淨的小說、看了兩部不大精采的電影、漫不經心溫習了韓語,但大部份時間還是昏睡。

這次選乘法航。服務態度親切、食物水準之上 (可惜回程卻不爭氣一口也沒吃)、驚喜的是途中會設置自助飲食區,非酒精飲品、杯麵、三文治任喝任吃!

過海關出奇地迅速!沒有任何入境表需要填寫。關員只是把護照隨意翻看一下,甚至沒有蓋印!但奇怪的是排在另一邊的主人的護照卻有蓋印。雖然機上滿座,但取行李的卻只有十數人,看是大部分都轉機往其他歐洲城市吧?

乘機場巴士 2 號前往凱旋門。交通極度擠塞,車程大約一時半小時。

雖然手錶顯示著晚上九時,但太陽一點沒有下山的意思。沒騙你,看這一張當時拍的照!你說像在晚上九時拍的嗎?

在酒店附近隨便走進一間餐館,點了鴨胸和千層麵 (Lasagne)。當店員問想鴨胸煮得多熟的時候,主人搶著說 "medium rare"。我瞠目結舌,我想說 "well done" 啊!主人說全熟的話會吃不下吧?但事實上來了這盤幾乎吃不下的生肉。

這盤千層麵 (Lasagne)同樣吃不下,芝士味厚重得要命,雖然主人說味道蠻可以。於是承惠EURO30 (~HK$330) 的晚餐,我只是吃了伴菜和白飯。

原本行程本來打算勇闖巴黎鐵塔,但最終不想把自己累垮,所以還是回酒店休息去。

*****

相關資料

機票: 年初有不少宣傳說機票優惠。乍聽價錢低廉得不能置信,比方說「鷹航」來回英國的機票只是二千多!但實際上查詢票價時,發覺又是稅項又是什麼附加費,還不是 要五千多?所以本來打算遊英法,到最後還是乘坐法航直飛法國。本來打算坐星期五凌晨航班,但偶然的情況下,發覺星期五下午航班竟然可便宜一千元!急急向老 闆請多一天假。

法國機場往來交通:選擇坐機場巴士 (Les Cars Air France) (官網)。 原因是我們行李不少,坐地鐵的話十分不便 (注意:法國地鐵網絡十分複雜發達,轉車卻有時要走好幾分鐘,還要上下樓梯!)。原因之二機場巴士二號線凱旋門站與我們訂的酒店位於同一條街,只需徒步兩 三分鐘便可直達。但價錢稍貴,單程EURO 15,來回 EURO 26。從機場往巴黎因遇上交通擠塞需時一個半小時,從巴黎出機場卻只需四十五分鐘。

如何示意生熟程度:Raw > Rare > Medium Rare > Medium > Medium Well > Well Done

Lasagne 的讀音http://www.merriam-webster.com/dictionary/Lasagne

Posted by 紫熊 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

Picture

十七天,要遊遍法國豈會足夠?

訂立四大主題:巴黎古堡‧飽覽雪山‧蔚藍海岸‧薰衣花田

Picture

Picture

Picture

Picture

6 月12 日 - 向巴黎出發
6 月13 日 - 巴黎 [羅浮宮巴黎鐵塔‧巴黎聖母院]
6 月14 日 - 盧瓦爾河谷古堡 (註:城堡的位置在 Tours 的東邊)
6 月15 日 - 安鍚‧沙莫尼
6 月16 日 - 沙莫尼‧白朗峰
6 月17 日 - 里昂
6 月18 日 - 尼斯 I
6 月19 日 - 尼斯 II
6 月20 日 - 格拉斯康城
6 月21 日 - 摩納哥
6 月22 日 - 亞維農 I
6 月23 日 - 亞維農 II (向日葵薰衣草花田)
6 月24 日 - 馬賽‧亞爾勒
6 月25 日 - 巴黎‧米芝蓮3星Senderen
6 月26 日 - 巴黎‧凡爾賽宮
6 月27 日 - 巴黎‧聖心大教堂
6 月28 日 - 踏上歸途

*****

I - 破解四大誤解‧我看法國篇
II - 三分鐘學旅遊法文篇
III -
生存之道篇
IV -
訂酒店篇
V -
火車地鐵篇
VI -
旅遊書及手信篇
VII - 法國‧甜品篇

*****

廿四篇!會不會把所有人都趕跑?

雖然回港那天經歷了最難受的一天,但這次法國之旅卻非常盡興,比預期還要好。思索過後,遊記還是會採取日記形式。此外,因為在搜集資料過程中,困難重重,所以會適當地把有用資料放在文章末部,可按需要參考或略過不看。

Posted by 紫熊 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()