我本來在網上找歌詞,卻一直只找到《來自星星的你》的資料......
所以只好一邊看視頻,一邊抄寫歌詞。
更新:把紙牌的字也翻譯了。
별, 그대 星星, 你 (歌詞中譯)
너라는 별들이 모여 收集以你們為名的星星
나를 비춰 날 밝히고 照耀了我 照亮了我
너라는 별들이 모여 收集以你們為名的星星
날 감싸고 난 반짝여 包容了我 我閃爍著
혼자선 빛날 수 없는 獨自一人無法發光
내맘에 在我的心
말없이 건넨 니 손 你默默把手交給我
어루만져준 너의 작은손 你那小小的手 撫慰著我
넌 아니 내맘속에 你知道嗎? 在我心裡
오직 작은별 你是唯一的小星星
너 하나만 언제나 나 바라볼게 只有你無論什麼時候 總是看著我
넌 아니 함께한 순간이 你知道嗎?在一起的瞬間
더 얼마나 빛나고 있는 지 아니 有多耀眼 你知道嗎?
많은 시간이 흘러도 就算時間流逝了不少
너만은 내결에 함께해줘 只有你在我身邊陪伴著我
You're my Love 널 사랑해 你是我的愛 我愛你
사실 난 두렵지도해 事實上我也會感到恐懼
날 떠날까 널 잃을까 怕你會離開我 怕我會失去你
너없인 나도 없는걸 沒有你 我應該會什麼都不是
내가 여기 있는 이유 你是我在這裡的理由
혼자선 빛날 수 없는 獨自一人無法發光
내맘에 在我的心
말없이 건넨 니 손 你默默把手交給我
어루만져준 너의 작은손 你那小小的手 撫慰著我
넌 아니 내맘속에 你知道嗎? 在我心裡
오직 작은별 你是唯一的小星星
너 하나만 언제나 나 바라볼게 只有你無論什麼時候 總是看著我
넌 아니 함께한 순간이 你知道嗎?在一起的瞬間
더 얼마나 빛나고 있는 지 아니 有多耀眼 你知道嗎?
많은 시간이 흘러도 就算時間流逝了不少
너만은 내결에 함께해줘 只有你在我身邊陪伴著我
You're my Love 你是我的愛
넌 아니 내맘속에 你知道嗎? 在我心裡
오직 작은별 你是唯一的小星星
너 하나만 언제나 나 바라볼게 只有你無論什麼時候 總是看著我
넌 아니 함께한 순간이 你知道嗎?在一起的瞬間
더 얼마나 빛나고 있는 지 아니 有多耀眼 你知道嗎?
많은 시간이 흘러도 就算時間流逝了不少
너만은 내결에 함께해줘 只有你在我身邊陪伴著我
You're my Love 널 사랑해 你是我的愛 我愛你
當容和唱了「날 떠날까 널 잃을까」 (怕你會離開我 怕我會失去你) 之後,飯舉的飯寫著「No~ 絕對不會離開你~!」
當容和唱了「내가 여기 있는 이유」 (你是我在這裡的理由) 之後,飯舉的飯寫著「我們在這裡的原因,就是你!」
差d被容和的笑容電晕>w<
btw, 想問下fans 們舉牌上面係咩意思? 容和見到笑很好開心咁
thanks!
很感人的歌詞呢> <
歌詞寫得真好,怎麼能不被他融化❤️
謝謝紫熊的即時翻譯(連紙牌翻譯都有太感激了~謝謝>////<)
最後一張圖是
「我們在這裡的理由,就是你!」
這樣才對喔~