CYLd8jMUMAAVxEP  

很好聽!特別喜歡像唱歌的 RAP。除了我家孩子的歌,最近能夠叫我翻譯歌詞的除了之前《》 (Fear) ,就是這一首,而且是犧牲(?)了午飯的時間來翻,看來我相當喜歡 Winner 了吧?

   

WINNER - 사랑가시 (愛情刺 / PRICKED) (中文歌詞)

그대 내게서 떠나 가줘요 아무런 말없이 你給我離去吧 什麼都不要說
그 예쁜 입술 꾹 닫아줘요 괴롭히지 말아줘 那漂亮的嘴唇給我緊緊閉上 不要折磨我
어둠을 삼킬 만큼 아름다웠던 그 흔적들 없이 那曾經美麗得吞噬了黑暗的痕沒有了
이 미련들이 날 아프게 해 이게 네가 원하던 거니這份眷戀叫我很痛 這就是你想要的嗎?

내게 내게 왜요 왜요 對我 對我 為什麼 為什麼
언제쯤 나를 놓아 줄 건가요 究竟要到什麼時候你才放開我?
그대 그대 왜요 왜요 你 你 為什麼 為什麼
한때는 너를 담았던 내 심장에 사랑가시가 돋아 나 曾經一度我那盛載過你的心臟裡 長了愛情刺
네가 남긴 흔적일까 是你留下的痕跡嗎?
이젠 다시 볼 수 없나 (Where u at) 現在再也見不到了嗎? (你在哪?)
만질 수 없는 그대 無法觸碰的你
아주 잠시 그만 할까 可以稍稍暫時停下來?
참지 못 할 만큼 아파 痛得無法忍耐
사랑가시가 찔러 날 (Kill myself) 愛情刺刺痛著我 (殺掉自己)
이 고통 속에서 너를 잊지 못하게 在這苦痛當中我無法把你忘記

사랑할 땐 성숙해도 談戀愛時就算是成熟
이별 뒤엔 아이 아이 (Eh, eh, eh, eh-) 分手之後是孩子孩子
없는 너를 탓해도 아픈 건 나인걸 就算歸咎於已不在的你 痛的卻是我

하루살이 같은 삶이 더 이상 무의미 해 像蜉蝣一樣 已經不再有意義
이제 넌 꾸지 못할 꿈이 돼 現在你成為了不能做的夢
네게 난 무음이 돼 對你 我已經變成無聲
편히 쉴 수 없는 숨이 돼 變成無法輕鬆從容呼吸
아직도 잊지 못해 너의 흔적, 너의 품이 到現在仍然無法遺忘 你的痕跡 你的懷抱
가시라도 안길 텐데 이제 그댄 보이지 않는 언덕 위 就算是愛情刺也可以擁抱 你卻在看不見的山坡上
따라가는 내 발이 남기는 피 我那追著你走的腳留下血
I still say goodbye and my heart still cries 我仍然說再見 我的心仍然在哭泣
이젠 내게 더 이상 남기지마 現在不要再留下什麼給我
다 가져가 都帶走吧

내게 내게 왜요 왜요 對我 對我 為什麼 為什麼
언제쯤 나를 놓아 줄 건가요 究竟要到什麼時候你才放開我?
그대 그대 왜요 왜요 你 你 為什麼 為什麼
한때는 너를 담았던 내 심장에 사랑가시가 돋아 나 曾經一度我那盛載過你的心臟裡 長了愛情刺
네가 남긴 흔적일까 是你留下的痕跡嗎?
이젠 다시 볼 수 없나 (Where u at) 現在再也見不到了嗎? (你在哪?)
만질 수 없는 그대 無法觸碰的你
아주 잠시 그만 할까 可以稍稍暫時停下來?
참지 못 할 만큼 아파 痛得無法忍耐
사랑가시가 찔러 날 (Kill myself) 愛情刺刺痛著我 (殺掉自己)
이 고통 속에서 너를 잊지 못하게 在這苦痛當中我無法把你忘記

사랑할 땐 성숙해도 談戀愛時就算是成熟
이별 뒤엔 아이 아이 (Eh, eh, eh, eh-) 分手之後是孩子孩子
없는 너를 탓해도 아픈 건 나인걸 就算歸咎於已不在的你 痛的卻是我

혹시라도 돌아오진 말아줘 就算是萬一 也不要給我回來
다시 반복 될 거란 걸 알잖아 不是明知只會重來一遍嘛?
결국엔 다시 그전처럼 結果再次跟之前一樣
대화를 하고 說著話
의미 없는 약속을 하고 下毫無意義的約定
영원이란 거짓을 남긴 채 또 다시 혼자겠지 留下說著永遠的謊言 一定又再是一個人

사랑가시가 돋아 나 長了愛情刺
네가 남긴 흔적일까 是你留下的痕跡嗎?
이젠 다시 볼 수 없나 (Where u at) 現在再也見不到了嗎? (你在哪?)
만질 수 없는 그대 無法觸碰的你
아주 잠시 그만 할까 可以稍稍暫時停下來?
참지 못 할 만큼 아파 痛得無法忍耐
사랑가시가 찔러 날 (Kill myself) 愛情刺刺痛著我 (殺掉自己)
이 고통 속에서 너를 잊지 못하게 在這苦痛當中我無法把你忘記

Posted by 紫熊 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(9) 人氣()


留言列表 (9)

Post Comment
  • Stacy

  • Have a Less blue Monday, 紫熊!

    這首好聽,我也聽了一身雞皮疙瘩! 其實我不怎麼認識Winner, 但通過 Fear 跟這首新歌, 頗認證宋閔浩的音樂實力呢。(主要是Winner其他人我不太熟, 這兩首又剛好都有他)

    呃, 這邊留一點1988妳不會怪我的哦 (主要我才看到第6集, 怕觸雷所以那篇文還不敢去留言) 因為女主角讓我比較難入戲, 我其實不討厭惠利, 但我覺得戲中女主過了生日蛋糕那段以後作為不是很有我眼緣, 感覺就是一個有點花癡有點女漢子又不愛讀書的不怎麼吸引人的女孩, 少了些客力司馬, 再來就我稍微被雷到的目前發展來看, 我喜歡的善宇好像注定不是正主兒了?! (大家在FB上都在喊崔澤) 因為這些原因所以看的進度慢了一點。 不過今早追了一下你的心得文 (只敢追到我目前看到的地方), 又滿有感觸的 (提醒了我這劇親情Line描寫的很好, 女主媽媽為了維護姊姊那段我真是要哭死了), 因為紫熊的文又有想追看的意欲, 這個追劇原因也出乎我意料之外, 呵!

    另外 Oh My Venus 到第9集我就看的意興闌珊了(怎麼會這樣我也不知道, 大概是劇情走向不是很吸引我想開下一集吧) 最近只有一部戲讓我有興趣, 我想妳應該已經知道的 ^^ 奶酪陷阱妳覺得好看嗎?

    等我1988追到進度再回來哦 (飛吻) 這期間好好的補文哦 <=這個人自己看很慢還敢催文~ XDDD

  • Stacy winner 快要回歸, 那個時候你可以留意一下呀~

    不會怪啊~ 你是親愛的 Stacy 嘛~ 幸好你最後還是有看下去, 後來會發現德善也有優點呀.

    不少親情的部份也戳中我的淚點呀~ 不時也把突然進書房的熊主嚇了一跳!XDDD

    你過去也不是試過因為我推薦而看韓劇嗎?

    oh my venus 我後來快轉也總算KO 掉. 唉~ 一直提不起勁把感想文總結了一下.

    奶酪陷阱本來這兩天寫, 但突然拖延症發作, 這個週末應該會寫的. 詳細感想讓我到時再說?

    紫熊 replied in 2016/01/20 23:11

  • Ayo
  • 謝謝翻譯,速度好快
  • Ayo 不客氣~

    紫熊 replied in 2016/01/20 23:12

  • 國民男飯
  • 謝謝翻譯!
    Winner係好值得中意架XDDDDD
  • 國民男飯 不客氣~ 我都覺得winner 啲歌幾啱我聽呀~

    紫熊 replied in 2016/01/20 23:13

  • seamail0103
  • 嗚 這首真的好好聽
    沒想到MINO的聲音這麼性感
    跟小南的聲音好搭

    謝謝紫熊翻譯!!
  • seamail0103 無論是歌唱和 rap 都好聽很有味道呀!
    不客氣~

    紫熊 replied in 2016/01/20 23:13

  • 訪客
  • 這首真的神好聽!謝謝你的翻譯!
  • 不客氣~

    紫熊 replied in 2016/01/20 23:13

  • aquaiha
  • 多謝紫熊翻譯!
    與ikon相比,我喜歡winner的風格,十分期待他們的comeback!!!!
  • aquaiha 我沒記錯, 你是喜歡infinite 吧?(如果記錯, 請原諒我!)

    相對 ikon 我也比較喜歡winner 不過ikon 的歌曲多聽幾次也不錯的.

    紫熊 replied in 2016/01/20 23:15

  • La Erin
  • 好好好好好好聽呀
    含蓄了點多用了低音《南妹高音本來就好啦,估不到低音感情都大進步!
    暈得一陣陣《明明人家在唱傷心的
    Mino的慢rap都好有感情
    正正正


    紫熊翻得好快呀
    好矛盾呀
    好想先找到韓文詞睇下明唔明
    又想看紫熊翻文

    今次的詞不太難又感人呀
    不過好担心會不會打榜
    希望他們今年回歸久一點啦
  • La Erin 你可以試譯一下, 再來看嘛~ 這首不太難, 你可以試試. 有天新碟的歌比較棘手. 這首應該只用了半小時, 有天的歌平均也要一小時, 而且要問韓人呀!

    紫熊 replied in 2016/01/20 23:17

  • Jie Zhu
  • 听了一遍歌之后,就觉得紫熊会翻译这首歌,点看来看到,还有小小的感动,最近买了VPN为了上外网,看紫熊部落也是动力之一。无论是对韩乐还是韩剧,都能在字里行间看出紫熊的态度。
    从WIN开始关注WINNER和Ikon的,当时觉得Team B没有出来很可惜,但是快三年过去了,WINNER证明了他们在YG不同于别人的风格。感觉Mino开始Rap的旋律和他们改变的2NE1的歌里Mino开始Rap的感觉挺像的。
  • Jie Zhu 被你猜中了!(笑) 啊~ 謝謝你喜歡紫熊部屋啊~ 也沒什麼態度, 只是很單純想要分享感想而已.

    因為太忙, 當時我看了一兩集WIN 就沒有再看. yg 老闆的說話就不要太盡信啦~ 難得兩隊都各有粉絲, yg 老闆怎會錯失機會?

    紫熊 replied in 2016/01/20 23:20

  • HARU
  • 感謝翻譯!
    Pricked真的很好聽啊
    紫熊會翻譯WINNER新album的歌嗎?