cover  

我其實本來在寫《Signal》,只是文思不來,剛好歌出來,翻歌詞好了~

歌詞請勿轉載

 

LEEHI (李遐怡) - 한숨 (BREATHE)  (中文歌詞) 

숨을 크게 쉬어봐요
 試試深深吸一口氣
당신의 가슴 양쪽이 直到你的胸口兩側
저리게
조금은 아파올 때까지
 稍稍感到疼痛麻痺為止 
숨을 더 뱉어봐요
 試試再吐出一口氣
당신의 안에 남은 게 없다고 直到感到
느껴질 때까지 在你的裡面什麼都沒有為止

숨이 벅차올라도 괜찮아요
 就算感到呼吸困難 也沒關係
아무도 그댈 탓하진 않아
 誰也不會怪責你
가끔은 실수해도 돼 누구든 그랬으니까 有時候犯錯也沒關係 因為誰也會如此
괜찮다는 말 說沒關係這句話
말뿐인 위로지만 光是這話也得到安慰

누군가의 한숨
 誰的嘆息
그 무거운 숨을
 那份沉重的嘆息
내가 어떻게 헤아릴 수가 있을까요
 我怎樣能衝量?
당신의 한숨
 你的嘆息
그 깊일 이해할 순 없겠지만 괜찮아요 那份深度雖然無法理解 沒關係
내가 안아줄게요 我會抱著你

숨이 벅차올라도 괜찮아요
 就算感到呼吸困難 也沒關係
아무도 그댈 탓하진 않아
 誰也不會怪責你
가끔은 실수해도 돼 누구든 그랬으니까 有時候犯錯也沒關係 因為誰也會如此
괜찮다는 말 說沒關係這句話
말뿐인 위로지만 光是這話也能得到安慰

누군가의 한숨
 誰的嘆息
그 무거운 숨을
 那沉重的嘆息
내가 어떻게 헤아릴 수가 있을까요
 我怎樣能衝量?
당신의 한숨
 你的嘆息
그 깊일 이해할 순 없겠지만 괜찮아요 那份深度雖然無法理解 沒關係
내가 안아줄게요 我會抱著你

남들 눈엔 힘 빠지는 한숨으로 보일진 몰라도
 因為別人的目光而失去氣力 嘆一口氣 也許就看得見
나는 알고 있죠
 我都明瞭啊~
작은 한숨 내뱉기도 어려운 하루를 보냈단 걸
 小小的嘆息吐出來 也可度過艱難的一天
이제 다른 생각은 마요
 現在不要想其他的
깊이 숨을 쉬어봐요 그대로 내뱉어요 試著吸一口氣 原原本本吐出來

누군가의 한숨
 誰的嘆息
그 무거운 숨을
 那沉重的嘆息
내가 어떻게 헤아릴 수가 있을까요
 我怎樣能衝量?
당신의 한숨
 你的嘆息
그 깊일 이해할 순 없겠지만 괜찮아요 那份深度雖然無法理解 沒關係
내가 안아줄게요 我會抱著你
정말 수고했어요 真的 你辛苦了

紫熊 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(7) 人氣()


留言列表 (7)

發表留言
  • Wendy Wu
  • 等她好久了~依然令人喜歡的而聽不膩的聲音 :)
  • Ying
  • 版主歌詞翻的很棒
  • 曉晞
  • 什麼?!妳要寫signal?真的嗎?真的嗎?真的嗎?(失心瘋狀態@@)
    先前因為太著迷,還經常來妳家點點看頁面,都停在原地,也知道妳沒打算寫,但還是不死心的繞來看看...居然看到這篇關鍵字!!
    (搬椅子))~~乖乖等....^^
  • fantasi
  • 剛剛手殘壓到悄悄話了…
    借我轉載好嗎?我會標記原網址的
  • fantasi 不好意思, 歌詞請不要轉載.

    紫熊 於 2016/03/16 00:07 回覆

  • 想聽歌
  • 有類似這種好聽的歌可以請版主介紹嗎?
  • 韩饭99
  • Breathe真心觉得很棒!!!看了歌词后觉得很有意思!!?谢谢翻译☺☺☺
  • Stacy
  • 紫熊好久不見哦~ 我想我應該要上來報個平安 ^^

    很喜歡Lee Hi 這次的專輯, Half Album聽完了覺得很驚艷! 目前跟她上一張專輯一起無限回放中。

    Signal 結束後的韓劇比較沒有追那麼緊了,主要也是沒有看到很有興趣的戲。太陽的後裔我看完7-8集過兩天根本不記得演過什麼,今天看了你的分集文才又記起來。我也不知道為什麼這個坑我就沒陷進去,很大可能性是男主不是我的菜加上劇情本身吧... (這位觀眾貌似目前五感休假中)

    所以這算是個請假通告,雖然如常拜讀你的分集文 (主要用來恢復記憶用XDD),但可能不太會出沒在留言區喔。

    最近期待「記憶」這部,看能不能喚醒我的春眠不覺曉啊! XDD

    또 봐요 ~