6 月 8 日:寫了劇終感想篇。雖然最初不是特別看好,但看著看著也覺得很不錯。粉紅戲真的看得手腳捲曲,而劇情也比《金秘書為何那樣》有內容得多,也挺有趣。最初覺得金材昱演技沒有發揮得很好,但沒關係,金材昱真的很帥!

注意:初感想篇不會深入談及劇情,會說一下追星專門用語。

劇終感想篇會談及劇情。

[ 初感想篇 | 劇終感想篇

4 月 14 日:初感想篇

4 月14 日:第 1-2 集

因為我只是追星,沒有做站姐,所以嚴格來說我跟成德美 (朴敏英飾) 不太像啦,但同時也有不少相似的地方,所以看劇的時候,有不少共嗚!

之前看了幾齣改篇至人氣網絡小說或網絡漫畫的電視劇,都感到不像預期般好看,《她的私生活》暫時的感覺也是如此。我想當中最大原因是雖然題材有趣,但畢竟人氣網絡小說或網絡漫畫有一定的局限,相對電視劇內容比較單薄。編劇要製作成 16 集篇幅的電視劇,需要加進大量內容豐富劇情,但同時卻又受到原著的局限,要忠於角色的性格,劇情也不可以太偏離原著的主軸。

《她的私生活》不是不好看,但我也無法說《她的私生活》很吸引我。總是有《金秘書為何那樣》的既視感:劇集風格和調子、朴敏英的演戲的方式和角色性格、男主角 Ryan Gold (金材昱飾) 有謎團,有自戀狂的傾向的性格設定。

如果不是迷妹的部份有共嗚,我也不確定會不會再看下去。看到成德美跟館長掩飾追星的行徑時,說到自己有定期資助的孩子時,我差點哈哈大笑說出來!話說在職場,我不時因為沒有孩子而遭到逆歧視,好像說我沒有孩子就不用趕著回家照顧小孩,理應可以加班。我幾年前曾經跟朋友笑說我也有幾個孩子要養!XDDDDD 只不過這幾個孩子明明比我更有錢,而且是超多!XD

用偶像生日作為密碼,應該是每個迷妹都會做的事!哈!

在網上看到金材昱好帥啊!無條件要看!金材昱不知是不是首次擔正男主角有點壓力,我覺得金材昱好像還沒有進入狀態,還沒有調節好心情演浪漫喜劇。我只看到金材昱在濾鏡下耍帥。明明之前在《Voice》有很凸出的發揮,暫時來說表現有點可惜,希望金材昱隨後能夠漸入佳境。

《她的私生活》暫時只能當作是配飯吃類型,不會有什麼期望,不帶腦袋輕鬆看。

也可以順道學一下追星專門用語。

덕 來自日語 おたく(御宅族) ,韓語的讀音是 오후。입(入)덕 是成為粉絲,탈(脫)덕 是脫飯,而 덕질 則是追星。「紫熊部屋」之前的橫額也有寫這個。

女主角成德美 성덕미 的 성덕,是 성공한 덕후 (成功的粉絲) 意思。

  

머글 muggle 意思如圖所說。

홈마 是 홈마스터 (home master) 的簡稱,home 是 homepage (網頁)。

雖然站姐的相,我不時都會存起來,但也僅此而已。家裡空間有限,官方周邊都已經沒有地方收藏,而且也不認同有人利用偶像攢錢的行為 (雖有部份說收益會用作應援,但老實說我不大相信沒有一毫子進口袋),所以跟飯站買周邊的次數,除了很多年前的一兩次之外,就再沒有買了。站姐相關不好的傳聞也聽過不少,好像在演唱會為了拍照會大打出手,而事實上我上次看防彈香港場也試過被同站姐的相機鏡頭打到好幾次頭。也聽過不少飯站收了周邊的錢後,沒有把周邊寄出便消失了。當然我也不是說所有站姐也會這樣啦~ 

성지순례 聖地巡禮。我試過很多次呀!但我不會特別跑太遠啦~ 

일코 的意思是 일반인 (一般人) 코스프레 (cosplay)。

덕밍아웃 是 덕+ 커밍아웃 (coming out) 所組成。同性戀者向外宣告自己的性取向,叫 coming out,而粉絲向外宣告自己是粉絲,則叫 덕밍아웃。

第1頁|全文共2頁
arrow
arrow

    紫熊 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()