這個學期我選修的是:

從漫畫與動畫學習日語 【まんが&アニメーション】
Learning Japanese through Comics and Animations

香港において人気を博した日本の漫画は、「ドラえもん」「Dr.スランプアラレちゃん」に始まり、「ドラゴンボール」「聖闘士星矢」「ガンダムシリーズ」、最近では「ONE PEACE」「NARUTO」など、非常に多く存在します。本コースでは、日本発の漫画を元に、場面・状況に適した日本語の高度な運用能力・表現能力を学ぶことを目的としていきます。4技能のうち、特に聴解力、会話力の向上を目指し、読解力に繋がる想像力を養っていきたいです。

授業の軸として、

  1. 漫画における日本語表現・文法項目の学習
  2. その漫画のアニメ版と対比しながら、場面・状況に適したコミュニケーションの学習
  3. 漫画の世界と現実世界の相違などについての簡単なディスカッションなどを予定しています。

教材として使用する漫画については、受講者の希望を踏まえながら、適宜用意していきます。
受講者においては、積極的な日本語による発言、議論への参加を求めます。

而日語學習隨著課程完結亦暫告一段落。

即使不用我多說,你也察覺到最近我完全沒有寫以學習日語為題的文章。而事實上,最近上課的態度極為散漫,無心向學。

原來自己比想像中對動漫更不感興趣,尤其課堂大部份用的是多啦A夢、怪醫秦博士等看過而沒有興趣的動漫。我以為課堂主要的目的是教授口語詞彙和句型,但實際上卻要是要模仿聲優做配音、做聆聽默寫對白、漫畫中會出現表現腳步聲、咳嗽聲等擬音詞。教師很盡責熱心、風趣幽默,只是我個人的問題,大部份時間投入不了。

課堂沒有測驗考試,只需要做口頭報告 ─ 介紹一部喜歡的動漫和當中出現的名言 (即精句)。

知道這個要求後,我便跟熊弟去漫畫店呆了幾小時、也托朋友給我介紹動漫。在看了幾部動漫的幾集後,決定以櫻蘭學園男公關部為主題。把整部十六集的動漫看完、抓了圖片、在心裡訂了腹稿。然後一個晴天霹靂,有另一個同學跟我做一部動漫,引用同一句名言。

正在這個時候,卻開始要為追星之旅密鑼緊鼓作準備,然後經歷了全軍覆沒,然後又經歷了峰回路轉。壓根兒不把口頭報告一事放在心上。

六月十四日深夜從韓國回來;十五日利用午膳時間向谷歌大神求救,總算鎖定了另一部動漫,晚上有飯局;十六日利用午膳時間看了一集動漫,晚上忙於寫網誌(?!);十七日晚上總算有時間抓圖片;十八日早上看醫生、中午有飯局、接著上韓文課、晚上也有飯局,近十時才回家,寫講稿,做 powerpoint、練習了兩次;十九日因為廿一日有韓文測驗而要全日溫習;廿日中午有飯局,晚上惡夢就來了。

因為準備不足,所以心裡慌得很,然後就開始出錯...... 加上連日精神不足 (藉口一),狀態不佳 (藉口二),問答時間老師問的問題,重複了三次我都聽不到,然後同學用廣東話跟我說一次,方才回過神來。

無論如何,這個課程告一段落。暫時對其他課程興趣不大,也不想自己只是拖著軀殼去上課,回來又不好好溫習,實在太過份了!但給自己許下承諾,把時間精神集中在韓文學習上,不可以再找藉口了!

但看韓劇和日劇,都是學韓文和日文的手段嘛.....

伸延閱讀

[日語學習] 文章一覽表

arrow
arrow
    全站熱搜

    紫熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()