原來,我已養成每年也到深圳書城的習慣了。

分別到過位於少年宮站的「深圳書城」(詳見這篇) 和位於科學館站的「深圳購書中心」。交通極為方便,可坐港鐵到羅湖站到深圳,然後轉在深圳地鐵羅湖站轉乘深圳地鐵;或坐港鐵到落馬洲站,然後在深圳地鐵福 田口岸站轉乘深圳地鐵。個人喜歡到落馬洲,因為人流較少、比較潔淨。分別坐到少年宮站或科學館站,出了出口不久便找到 「深圳書城」或「深圳購書中心」。

「深圳書城」比「深圳購書中心」大,書海浩瀚得一天也走不完。印象中就好比時代廣場兩層般大,單是日文參考書就有五六個書櫃!但「深圳購書中心」麻雀雖小,卻五臟俱全。雖然空間感較遜,但有興趣的書籍也齊備。

這次的行情是要帶熊主到「西湖春天」吃東坡肉,果然讓熊主吃過一試難忘。吃完午飯坐的士到科學館站,所以便到了「深圳購書中心」。

以上四本請看這篇

 

《如影隨行 日語影視人生》是此行最喜歡的一本參考書,會另文再作介紹。

看過龍應台的《大江大海一九四九》和《目送》。如果你自認文筆好,而從沒有讀過龍應台作品的話,就去好好看看比較一下吧!因為對親情這回事體會不深,所以對《親愛的安德烈》興趣不大,但只需RMB 26,又何用細想?

哈!沒錯,這本是學廣東話書。 話說我與日本人有約會時,我負責教廣東話。但教廣東話比想像中困難。對方希望多學文法,但其實廣東話文法是什麼呢?我沒法有系統地歸納起來。她手上的廣東話書所載的大概是八十年代的用法,一直想幫她買一些合用的,但供日本人用的廣東話書很貴,平均三百元!

而 這本只需RMB32。本來另有一本更合適,可惜只有下冊,程度太深。只能求其次買了這本。回來細心想想,用的是簡體字,於是又要譯成日文版本,又要再寫繁 體字,很廢時失事啊!而且看來我得再解釋一次為何大陸用簡體,而香港用繁體。上次她問過一次,我用盡畢生所學,總算用日文解釋了一次,怕她又忘了吧?反正 我也著她不用記嘛! 

看來,我還是以這本書為藍本,再另外自製筆記吧?

製成品都好精美啊!沒信心會做(及做得好),但光是想像也很開心嘛~

紫熊 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言