總是聽到日文與韓文很相似,就讓我告訴你,究竟如何相似吧!

最相似的地方就是助詞

因為中文幾乎不大使用助詞。

(1) 今天天氣好:名詞「今天」+ 名詞「天氣」+ 形容詞「好」

(2) 我去圖書館:名詞「我」+ 動詞「去」+ 名詞「圖書館」

比較常用就是「在」,「在」既是處所助詞,也是時間助詞,如;

(3) 我「在」餐廳吃飯。

(4)「在」2 月2日會來。(但時間助詞有時不用也可)

「去」方向助詞可用可不用:-

(5) 我去圖書館。(「去」是動詞,沒有方向助詞)

(6) 我跑步去圖書館 (「去」是方向助詞)

另,「從」方向助詞也常用:

(7)「從」哪裡來?

但是日文和韓文,卻有 topic particle (主題助詞)、subject particle (主語助詞)、object particle (賓語助詞)、處所助詞有兩類、「去」方向助詞、「從」方向助詞和時間助詞。

Topic particle (主題助詞) Subject particle (主語助詞)

要說明如何分辨主題助詞和主語助詞有點困難,無論學日文或是韓文都沒有老師能好好解釋清楚。

今日天気いいです。(今日天氣好)

「今日」是主題,「」是主題助詞;「天気」是主語,「」是主語助詞。你可理解為句子的主題是「今日」,而「いい」所描述的是主語是「天気」,而非「今日」。如果你還是不明白,就不必深究。因為「」和「」的分別足以寫論文的。

韓文的主題助詞是「은/는」, 而主語助詞是「이/가」。為什麼有兩個呢?因為要視乎前接的詞語有沒有벋침(pat chim)。(忘了什麼是pat chim? 請考參這篇)。

오늘 날찌 좋아요.

Object particle (賓語助詞)

賓語,又稱受詞,是指一個動作(動詞)的接受者。(維基百科)。

私はご飯食べる。(我吃飯。)

「食べる」是動詞。「吃」什麼呢?就是吃「飯」,所以「ご飯」和「食べる」之間要用「」。

韓文的賓語助詞就是「을/를

먹어요.

處所助詞

(1)  私レストランご飯食べる。(我在餐廳吃飯。)

(2) 部屋は3 階ある。(房間在3 樓。)

為什麼明明兩句句子,也是「在」,但卻要用兩個不同的處所助詞?因為在 (1) 是有動作的出現,而(2) 則純粹指出某東西的位置。

(1) 저는 식에서 먹어요.

(2) 방 3층 있어요.

「去」方向助詞

就好像英文的「to」。

どこ 行きますか。(到哪裡去。)

어디요?

有趣的是,日文的「」和韓文的「的音是一模一樣的。

然而,在韓文中,竟然連助詞也有敬語表現。如果對方是長輩等,則用「께」。

「從」方向助詞

就好像英文的「from」。 

どこから 来ますか。(「從」哪裡來?)

어디에서 와요?

時間助詞

2月2日来ます。(在2月2日來到)

2월2일 와요.

*****

(其實大家明白我在說什麼嗎?) 

當我們被什麼主題助詞、主語助詞和賓語助詞弄得頭昏腦脹的時候,日本人學韓文因為本身相關概念已經根深柢固,就不需要去理會這種艱澀的語言學術語,就像走了捷徑。

而當我學韓文的時候,我就自製了一張筆記,寫著的是「は」=「은/는」,如此類推。而當鄰座的同學仔問我的時候,我其實不大懂怎樣跟他說明。

但如果你以為懂日文有絕大的優勢,就實在妙想天開了。雖然日文和韓文還有另一個相似的地方,就是語序相近(可能會再寫),但也僅此而已。不同的地方會另文交代。此外,不是早前已經說過發音是截然不同,而詞彙也有完全相同、有點相似但不盡相同和完全不同嗎?

***

那麼動詞又如何呢?

日文和韓文的動詞均由詞幹和詞尾所組成

舉例說:「書寫」的動詞

(日) 書く(かく):詞幹是「か」,詞尾是「く」

(韓) 쓰다:詞幹是「쓰」,詞尾是「다」

動詞分類

日文的動詞份為四類:

(1) 五段動詞:詞尾為 う段,如 う、く、す、つ、ぬ、ぶ、む、る。 上文提及的「書く」就是五段動詞。

(2) 一段動詞:詞尾為 い段 (上一) 和え段 (下一),如「居る(いる)」「食べる(たべる」

(3) する動詞:如「勉強する(べんきょうする)」

(4) 来る

韓文的動詞分類

勉強可以說成韓文分為아요/어요類。아요就是詞幹最後一個元音為「 ㅏ」或「ㅗ」而어요就是「ㅓ」「ㅜ」「ㅡ」。但這個分類只用於아요/어요的變化,而其他文型則主要視乎詞幹是否有 받침(pat chim)。另,韓文中也有日文裡的「する動詞」,如「공부하다」中「하다」就跟日文的「する」一樣意思。

動詞變化

(註:以下是極其簡化的解說,因為每一類文型變化可以是初級班一堂的課程內容。另,對韓文的了解,只是初級程度而已。)

日文的動詞變化在詞尾(詞幹不變)

(日) 書かない (ない形) 書きます(ます形)  書けます (可能形) 書こう (意向形) 書いて(て形)

韓文的動詞變化則去掉詞尾,詞幹出現變化。

(韓) 써요(아요/어요)

又或主要視乎詞幹是否有 받침(pat chim) :-

對比沒有 받침 的쓰다: 거에요 和有받침 的 읽다 (讀):읽을 거에요 的將來式變化。

乍看來,好像韓文相對很簡單吧?其實不盡然啊!因為韓文有很多不同語法,不同動詞也有不同變化,不是三語二言可以說得清,就此打住好了。

 

 

紫熊 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(8) 人氣()


留言列表 (8)

發表留言
  • 悄悄話
  • MIMI
  • 哇,你這篇助詞讓我清楚了一點~韓文的文法真的很亂呢~希望你之後可以再多分享些文法~謝謝!!:)
  • MIMI 因為這陣子患了王世子病, 所以韓文的文章不怎有時間寫, 希望之後會抽到多點時間 ^^

    紫熊 於 2012/05/11 09:56 回覆

  • juju
  • 個人覺的就發音來看
    日語真的比韓文好發音
    至少,50音學完
    就能念句子了
    而韓語…
    有音變…
    所以
    我的舌頭還在打結中…
  • juju 加油吧~ 多唱歌也有幫助啊~

    紫熊 於 2013/03/01 16:03 回覆

  • blueying
  • 오늘은 날찌가 좋워요.
    ......嗯 應該是좋아요?還是想추워요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
    突然看到就偷偷不潛水了ㅋㅋㅋㅋㅋ
  • blueying 手民之娛, 大概你也會?我不覺得有什麼值得這樣好笑.

    紫熊 於 2014/01/14 00:22 回覆

  • La Erin
  • 在努力學了一年之後,再看此文章,還是沒有分到은和가啊...
    紫熊都用日文大做解釋,韓文只得簡單例子(偏心呀~~~)
    最主要是我跟過兩位老師又看過三本文化書(有些老師指定的課本罷了),但各有不同說法
    例如: (簡單列一下,pat chim我己會分別的了)
    說法1:가是在第一個名詞用,之後的都用은,尤其在一段話當中(但明顯和你的例子不符)
    說法2:은是在比較重要的名詞之後
    說法3:形容詞前的名詞都一律用은

    即是怎樣呀?我想問必不死是否一律都用은算了?

    還未說N+는和은대又是用它們!!想死X10! ㅠ.ㅠ
  • Stephanie Tu
  • LaErin提到
    說法1:가在第一個名詞用,之後的都用은,
    -有这种用法但非绝对,所以不能列为说明之一
    ex. 난 네가 좋아..(非此说法用法)
    說法2:은是在比較重要的名詞之後
    -“比较重要的”名词,就是版主说的“主题”助词
    3:形容詞前的名詞都一律用은
    -这是错误的说法,形容词前面如果是
    被修饰的名词,可以使用主题助词은.는
    也可以用主词助词이.가
    ex. -엄마는 예뻐요.
    (엄마是被强调的主题,从语意上可以感受
    除了妈妈,可能其他人都不怎么样之类的)
    - 엄마가 예뻐요.
    (只是一般直述句,主词是妈妈,
    使用用主词助词이.가)
    -음식"이" 매워요.
    -땅"이" 넓어요.
    -아빠"가" 멋있어요.
    (众多 이.가+形容词实例)
    *은/는的另外一种用法是两种主词对比
    ex.나는 학생이고 언니는 회사원이에요.
    我是学生姐姐是上班族
    ex. 아빠는 초녹색을 좋아하고 엄마는 빨간색을 좋아해요.
    爸爸喜欢绿色,妈妈喜欢红色。

    以上分享希望互相学习(最近开始想学日文,这篇颇有帮助,谢谢,希望以后有问题可以请教版主)
  • 訪客
  • 真的超級感謝你分享這一篇!日文已經學了很長的時間打算正式學一下韓文。大家都說日文跟韓文的文法很像,可是又找不到對比這兩種語言的書,不知道學文法的話從哪裡開始學。看了這篇真的覺得對韓文的理解好像突然通了哈哈。謝謝你~希望你會繼續分享:)
  • 韓生

  • 請問版主會不會覺得韓語的動詞和敬語比日語還沒規則?
    我學了半天好像抓不到什麽規則衹能句型一個一個背?

    日語動詞下接動詞的話要用連用型 這很清楚
    但是韓語有時直接接語幹有時接어아 挺困擾的

    還有敬語 雖然書裏說有三價 每價又分正式和非正式體, 再加陳述、疑問、命令和共動四種句式 全部背起來還是覺得有很多零散的詞尾 ?