2008 年 8 月 16 日 (六) - 繼續是晴

坐酒店穿梭巴士到機場,轉乘機場快線到東直門,再轉乘二號線到建國門,再轉乘一號線到王府井。

買買買和吃吃吃。

 

北京奧運會特許商品旗艦店,店內擠得水洩不通,當中經歷會另文再寫寫。

戰利品: 撲克牌、雨傘、福娃布公仔電話繩(註)和便條紙
註:本來在旗艦店不能集齊全套,後來在附近另外一間買到其餘的。

蜂蜜酸牛奶,我試喝了一口,只可說我受不到乳酪類飲品。

Picture

我們本來打算吃全聚德烤鴨,取票後發覺應要等候多時。於是先到對面吃狗不理。所謂狗不理就是肉包。我們點了綜合餐,忘了是什麼款式,其中一款菜較多,有一款有點像蒸的鍋貼。包很鬆軟,新鮮熱辣。但食店的環境稍為惡劣。

Picture

返回全聚德,原來還要等。有點進退兩難,等下去好像浪費時間,但既然也等了一會,不等的話心有不甘。況且主人說今天要早點到會場,所以時問不足以逛故宮。於是我們選擇耐心等候。

烤鴨的確很熱乎乎,肉質嫩滑。最有特色是包包,味道甜甜的。但你問是否在香港吃不到嗎?我會說香港的北京樓水準過之而無不及。

這就是王府井啊~

你猜猜這店發生什麼事?

王府井小吃街

廣受歡迎的糖葫蘆,但我就是提不起興趣.....


看到是什麼嗎?不知什麼昆蟲和蠶蛹啊~ 看得我直打哆嗦。

貼了太多相。所以接下來的行程另一篇再說。要進鳥巢了,可容納 91,000 名觀眾的場館。

紫熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Picture 

2008 年 8 月 15 日 (五) - 晴

今天看的是射箭決賽。偶遇方力申,可惜...... 

 

早上八時到達機場,原訂十時四十分的中國國際航班機,在十一時才起飛。航機上看了 A Good Year 電影。一時忘了吃暈浪丸,而飛機有點搖晃,果然我就感到不適起來。派餐的時候,什麼也沒有要,只是要了haggen daz 雪糕(對,即使身體不適,雪糕卻還是吃得下的)。

正值奧運期間,入境手續和過關的安檢聞風喪膽。我們預期只少用上兩個小時。嚴陣以待的當兒,入境手續排隊數分鐘,過關一分鐘(身為中國香港人竟然填了外國人入境咭),安檢一分鐘。效率高得令人咋舌。

甫出關之後,主人四處張望。我問什麼啦,難道你以為有人來接?主人打哈哈,接著見到一個職員拿著「紫熊主人」的牌,原來主人事前聯絡了酒店,要求安排人來接,帶領我們到等候酒店穿梭巴士的候車站。

我們在國都大飯店匆匆辦理住房手續,放下行李,便旋即坐酒店穿梭巴士回機場。問了司機最後一班車是晚上十時四十五分(事後發覺給誤導了),轉乘機場快線到三元橋 (CNY 25 ~ HK$28.5),再轉乘十號線到北土城。

每次進入機場範圍和坐地鐵的時候,也要進行安檢。安檢的認真程度因人和時而異。期間我們甚至見到有安檢人員在玩打火機。 另,手持當日奧運門票,全日可免費乘坐地鐵。

打算轉乘奧運線的時候,原來要經過安檢口。雖然人龍不算佷長,但以龜速前進。但可怕的是,排了數分鐘工作人員檢查門票的時候,卻說我們不應坐奧運線,而該坐1 號公車......

於是我們走到三分鐘找到公車站,途經鳥巢、水立方和奧運村,大約十分鐘便到達北面的奧林匹克射箭場。安檢之後,急步走到場地。當時大約已是五時多,而比賽其實已在四時開始。況且射箭大概除了因為主人之外,應該不會有其他香港人有興趣吧?但此時,主人就發現前方有兩個人,而其中一個就是方力申。

內心掙扎,究竟好不好走上前跟對方打招呼和要求合照好呢?但不是太突兀了嗎?就在我沒有定論的時候,已經走到場內,無情的檢票人員把他放行到場的左邊區,而不讓我們走進去,說我們要到場的下邊區。我只好遠遠偷拍。而在我們沒有為意的時候,他已經離去。

說回射箭比賽吧。

 

因為剛進場的時候,我忙於偷拍方力申,到我定下神認真看比賽,已是金銀之爭,雙方代表分別來自韓國和烏克蘭。場內有很多韓國人打氣,氣氛蠻熱鬧。中段韓國代表三連環(即連續三次射中紅心得十分),而最後有一箭十分或九分不確定,如果是十分便贏,九分便輸,刺激非常。

 

(紅藍色全為韓國人)

最後,宣佈烏克蘭代表勝出。

在工作人員指示下我們離場並坐 K13 公車到大屯路東地鐵店。剛巧見到「味道江湖」,旅遊書有介紹,便在這兒吃晚飯。 

Picture

(左上: 美味東江雞; 右上: 紅糖龜苓膏 (送的,沒吃); 
左中: 杏仁翡翠方 (豆腐); 右中: 上湯油麥菜; 
左下: 丁香糯米鴨; 左下: 清湯獅子頭)

整體水準不錯,味道清淡。尤其喜歡吃丁香糯米鴨,是煎鴨肉糯米,很香口。CNY 171 ~ HK$195。但廁所很開放,廁格沒有門,只有幔紗。我趁著沒有其他人,用了九秒九用了廁所逃去。

坐五號地鐵線到燈市口,轉乘一號線到永安里。再徒步十多分鐘到世貿天階。只是名店林立的商場而已,只是逛了超級市場離去。

坐一號地鐵線到建國門,轉乘二號到東直門,再轉乘機場快線到機場。此時已經十一時,已經沒有酒店穿梭巴士,因為知道酒店離機場很近,如果坐的士的話,應該會極度不受歡迎。你試試想像在香港國際機場坐的士到東涌,會有什麼待遇。但我們問了機場巴士也沒有經過酒店的,於是硬著頭皮坐的士。果然不出所料,司機的確滿口牢騷、大呼倒楣。我們只好噤若寒蟬。數分鐘,見到「首都大飯店」。對,我們不是住在「首都大飯店」,而是「國都大飯店」。司機原來不大懂怎樣去,在「首都大飯店」問了路後數分鐘車程到達了。車資是$23,但也體諒司機的苦況,於是我們給了$40。

然後,我們發現最後一班酒店穿梭巴士,卻是十一時三十分開出。

紫熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

[遊記] 目擊北京奧運之旅 [1] - 射箭‧方力申‧味道江湖

[遊記] 目擊北京奧運之旅 [2a] - 王府井‧狗不理‧全聚德

[遊記] 目擊北京奧運之旅 [2b] - 田徑

[遊記] 目擊北京奧運之旅 [3a] - 天安門廣場‧故宮‧與食巨近

[遊記] 目擊北京奧運之旅 [3b] - 體操,程菲哭了,我差點也要哭了

[遊記] 目擊北京奧運之旅 [4] - 北京動物園

[遊記] 目擊北京奧運之旅 [延續篇] - 香港馬術

[遊記] 目擊北京奧運之旅 [番外篇] - 北京文明了嗎?

紫熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

又是讓你想想生字的韓文/日文是什麼和猜猜我在畫什麼的時間。

紫熊 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

終於遇到好老師了。學韓文的興趣日益漸濃。

文章標籤

紫熊 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

學數字的時候,你就發覺中文原來是何等美麗。

說一是一,說二是二。

紫熊 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

香港大學專業進修學院入讀入門之前,為了確認一下自己是否真的對學習韓文有興趣,曾在工聯會報讀了兩個學期的韓文課程。

文章標籤

紫熊 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

我為人一向坦白膚淺,最初純粹只因看完《絶対彼氏》(絕對男朋友) 深深被速水 もこみち (速水重道) 所吸引,所以看舊作《働きマン》(工作狂人)。

不得了。很有共鳴啊~

紫熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

近來很多人跟我搶生意,紛紛以日文為題出文。為了不再流失重要客源,只好趕緊又推出「齊來學日文」系列。

さぁ~ 行くぞ!

紫熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在收音機聽到,好好聽,但一直不知叫什麼名字。聽 moov 的播放榜,誤打誤撞找到了。

紫熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

前文提及韓/日詞彙讀音完全不同的例子,這一篇談談完全相同的,和有點相似但卻不盡相同的例子。

先說完全相同的例子:

1.

中文;茶  

韓文:차 (cha)

日文;茶 ちゃ (cya)

雖然英文拼音串法不同,但讀音是一樣的。韓/日文均是沿用中文漢字「茶」。

完全相同的例子說完了。

再下來,就談談讓我頭痛的例子:-

2.

中文;運動  

韓文:운동 (un dong) - 不想談及文法,所以不用理會第三和第四個字好了。

日文;運動 うんどう (un dou)

日文裡,是沒有後鼻音 (ng),所以把漢字後鼻音轉化成長音。

3.

中文;手袋  

韓文:가방 (ga bang) - 注意, g 的讀音其實是不噴氣的 k

日文;鞄 かばん (ka ban)

分析同2。

4.

中文;雪櫃 

韓文:냉장고 (laeng jang go) - 注意, 這裡的 g 因為不是字首,所以讀音是g。 

日文;冷蔵庫 れいぞうこ (rei zou ko) - r 的讀音是 l

同樣,日文沒有後鼻音 (ng),而第一和第二個母音只可以說相近但又不一樣。

5.

中文;老師

韓文:선생님 (seon saeng nim) - 其實讀 seon sing nim,不要問為何。nim  是尊稱。

日文;先生 せんせい (sen sei) - 其實讀sen se,不要問為何。

老實說,我開始暈頭轉向。

6.

中文;學生

韓文:학생 (hak saeng) - 其實讀 hak sing,不要問為何。

日文;学生 がくせい (gaku sei) - 其實讀 ga(k) sei,不要問為何。

話說,曾經一次在老師面前本應要說:「我是學生」,而卻說 「저는 ga(k) sei 닙니다.」 引起哄堂大笑......

7.

中文;教室

韓文:교실 (kyo sil)

日文;教室 きょうしつ (kyou sitsu)

室在廣府話是入聲 [t] 收尾。韓文也有[t] 收尾音,但卻不用,反而日文的「tsu」有收尾音的效果。

8.

中文;圖書館 (我可是照原物描繪,可是熊主卻完全猜不到是什麼.......)

韓文:도서관 (do seo gwan) -  注意;d 是頭音, 讀不噴氣的 t  

日文;図書館 としょかん(to syo kan)

兩者的分別很細微,但的確又是不盡相同。

接下來要談外來語。

9.

英文:television 

中文;電視 (雖然現在不需要那種天線,但不畫的話又不像電視)

韓文:텔레비전 (tel le bi jeon)

日文;テレビ (te re bi) - 記得日文 r  是讀 l 嗎?

韓文和日文都沒有英文的 v 音,都以 b 來代替,正如香港人用 f 來代替。

日本人很懶,最後那一個音索性無視了。中國人更懶,音譯的話多過兩個音節通常自創一個詞彙好了。

10.

英文:juice

中文;果汁 

韓文:주스 (chu seu)

日文;ジュース (ju su)

另,banana 韓文和日文讀音一樣,但我原來沒有畫生字咭。

*****

在學習外語的過程中,完全相似最好,又或完全不相同也好,最怕就是既相似,但不相同。在要說出口的一瞬間,開啟錯了資料庫就大出洋相了。

伸延閱讀

[語言學習] 韓文/日文生字咭 [1]

[語言學習] 韓文/日文生字咭 [2]

[語言學習] 韓文/日文生字咭 [3]

紫熊 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

讓我笑翻天,也讓我邊看邊流淚。完全中招‧絕對推介。

註:提及劇情會有警告。

紫熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

跟我一樣學韓文只達入門程度的話,就來溫故知新吧~ 會有興趣知道日文的對應詞嗎?(應該太簡單了吧?) 如果什麼外語也不懂,就讓你來笑一笑我所繪畫的幼稚園生圖畫吧~

紫熊 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

ロス:タイム:ライフ( Loss Time Life)

主角在不同情況下迎接死亡的瞬問,突然出現謎樣的足球裁判團,提示在這人生無意義浪費掉的補時。該如何利用補時,讓自已無憾地完結人生呢?

警告:會提及劇情。

紫熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻箱倒篋找回以前的練習,我用自已造的例句(不許笑啊),不會侵犯老師的版權吧?

紫熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在2005 年考過了一級之後,對於日本語能力試已不大留意。

日本語能力試將會有重大改革。便走去抓官方資料看。

一直傳聞中的口試,究竟會否落實執行呢?

紫熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

曾經問別人我寫的日文怎麼樣,對方說:問題應該不大,只是措辭有欠活潑。

那是詞彙知識貧乏的錯。很多看到的時候明白意思,卻不會在寫作時活用。

下定決心,要多溫習一下,從與感覺感情相關的副詞開始。

紫熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《1ポンドの福音》(一磅的福音)

如冰子所說,這部劇抱著輕鬆的心情來看,我覺得蠻不錯的。當然,如果是龜梨和也的粉絲的話,應該算是沒有辜負粉絲的期望吧?

不會談及劇情,放心放心。

故事講述對美食沒有抗拒能力的拳擊手 (龜梨和也飾),雖有天份,但往往在賽前上磅時忍不住口超重而被取消資格。一天,偶遇了像天使一般修女 (黑木美莎飾) ,驚為天人,展開猛烈追求。修女如何在侍奉天主和與心上人共渡餘生之中抉擇呢?拳擊手又如何面前接下來的拳賽呢?

故事平淡得來,也輕鬆搞笑。沒甚高潮位,但也沒甚悶位。提及拳賽的篇幅少得可憐,有點可惜。雖然我不特別喜歡看拳賽,但以這個為噱頭卻只有數集有數分鐘的賽試,好像有點那個吧?

龜梨和也在這部我覺得不錯的。跟之前《唯愛》 冷酷肉儉的形象截然不同,這次他飾演是帶點儍氣的熱血青年。原來他也有喜劇細胞呢~ 不是練拳,就是練跑,應該拍得很辛苦呢~ 飾演拳手也似模似樣,看得到背後的努力。但唯一說他賽前上磅超重時,其實身上一點肉也沒有。說減磅成功,身型不是沒有多大分別嘛~ 缺乏說服力呢~

黑木美莎在《拝啓父上様》所飾演的ナオミ,角色一點也不討好。但這一部猶如為她度身訂造。她的確很有修女的氣質 ─ 入世未深、內心善良、毫不造作、羞澀清純。她把角色演譯得很不錯。但好像叫好不叫座,這部日劇並沒有使她人氣急升。可能大家覺得這種性格傳統得來太乏味?

要說這部大敗筆,就是配角幾乎都沒有發揮的戲份。中間的上田師兄(岡田義德飾)已經有心理掙扎的戲份,但可惜仁兄的演技太生澀了,好像控制不了面部表情似的。左邊的石坂 (高橋一生飾) 在《醫龍》表現突出,所以一直特別留意他,可惜他沒甚發揮。至少可以讓他表現一場賽試,和再交代多一點與女友的戲份嘛~ 右邊的児島(波岡一喜飾)的樣子很惹笑的,可惜同樣地只扮演路人甲般的角色。

向田勝己(山田 涼介飾)表情常常煞有介事,好像內心隱藏很多委屈,承受很多的樣子。太裝模作樣了吧?!

總的來說,兩個主角表現中規中矩,故事蠻算輕鬆有趣。閒來抓來一看,是不錯的選擇。

伸延閱讀

劇集官網 

冰子:《1ポンドの福音》~原來幾好笑 

Makoto Rakuen: 1ポンドの福音

 

紫熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

故事開初,懷有身孕的美知留,獨自一人生活。獨白說出想對瑠可說的話話,從而回憶過去種種。

究竟五人之間發生過什麼事情?究竟美知留肚裡孩子的爸爸是誰?吸引觀眾追看下去。

節奏明快,張力十足,故事性強。雖然劇情有黑暗面,但不是一片灰暗,一片慘淡。不是煽情催淚。

提及大量劇情,敬請留意。

紫熊 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

最近我在聽什麼歌?我在聽蕭敬騰‧楊宗緯‧林宥嘉啊~ 什麼人來著?

話說前頭,誰的聲線雄渾?誰的感情豐富?誰的唱藝超卓?我一概缺乏專業知識,只談自已的直覺喜好而已。

談及這三人,就不得不談及「超級星光大道」。「超級星光大道」就是台灣一個歌藝比賽的節目。(詳情可參考維基百科)

去年參加東京遊學團,其中一個男生,極受台灣美眉歡迎。據台灣美眉說,他與蕭敬騰十分相似。什麼蕭敬騰嘛?跟主人談及,才發現他原來一直有在「你管」(Youtube) 看「超級星光大道」,所以知道誰是蕭敬騰。有一次,在鎌倉,竟然有台灣眉眉途人偷拍那個男生,我不禁開始相信,那男生的確有點像蕭敬騰 (注重形象之後的蕭敬騰)。

^蕭敬騰演譯「背叛」。

^楊宗緯演譯「背叛」。

因為「背叛」,所以也認識楊宗緯。楊宗緯是第一屆「超級星光大道」參賽者,本來極受歡迎,人氣十足。蕭敬騰在第一屆踼館,第二次和第三次指名挑戰楊宗緯,使二人備受矚目。雖然蕭敬騰在第三次輸給楊宗緯,但也為自己的歌唱事業奠下基礎。隨後,楊宗緯因虛報年齡而在2007 年6 月10 日錄影時宣佈主動退出比賽。

純粹個人喜好,我比較喜歡蕭敬騰的版本。但主人比較喜歡楊宗緯的版本。

林宥嘉分別在5 月25 日和7 月 6 日選用了《你是我的眼》和Radiohead 的《creep》,史無前例得到兩次滿分25分。

^ 林宥嘉演唱《你是我的眼》參賽片段。

^ 林宥嘉演唱《Creep》參賽片段。

Radiohead 的《Creep》。縱然有一個曾流放英倫的朋友極度推介Radiohead,但我一直不大能忍受得到那種震耳欲聾的音樂。聽過林宥嘉的演釋,再聽Radiohead。對音樂唱歌零知識的我,坦然喜歡原唱者。原唱者的聲線不費吹灰之力就能震撼心靈,不作狀,不賣弄。尤其愛這一段: She's running out the door
She's running out
She run run run run...
run...
林宥嘉,七情上面,很強的感染力,但演譯尚欠層次。林宥嘉呼吸聲很厲害,極具個人特色。但說句公道說話,將林宥嘉與Radiohead 相比,實在有欠公允。

楊宗緯率先推出個人大碟《鴿子》,口啤好像不怎麼樣。個人很喜歡《洋蔥》,很適合楊宗緯發揮的類型。此外,《幸福的風》也聽得很舒服。

林宥嘉在本月初推出了專輯《神秘嘉賓》,選曲應該是三張之中最好,個人喜歡《請說》、《神秘嘉賓》、《心有林夕》和《殘酷月光》。《傳說》旋律也動聽,只是歌詞很老套。之後總共聽了近十多次,還未感到厭倦。

蕭敬騰,歌藝沒有置疑,只是當我一邊聽,一邊做各樣各樣,竟然播完一遍,也沒有一首聽進耳去。選曲沒有驚喜。我用心對著曲目歌詞聽,發覺《原諒我》和《奮不顧身》是不錯,而每一天聽到勁歌《Blues》我要立刻按「下一首」。算是我聽歌種類狹窄好了。

看到蕭生和楊生,不得不覺得人生沒有完美,上天給你好嗓子,就不會給你萬人迷的臉孔。林生嘛,與蕭/楊相比,已屬外表不錯了(雖則說到底還是很平凡.....)

參考資料:維基

蕭敬騰:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%95%AD%E6%95%AC%E9%A8%B0

楊宗緯:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%A5%8A%E5%AE%97%E7%B7%AF

林宥嘉:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9E%97%E5%AE%A5%E5%98%89

娜姐碟評系列:

楊宗緯《鴿子》

一點都不神秘的《神秘嘉賓》林宥嘉

收藏《蕭敬騰》

冰子跟我看法相反系列 :

人聽我又聽:林宥嘉&蕭敬騰

紫熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()