目前分類:CNBLUE 를 좋아해 (34)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

我很好奇有沒有人會像我一樣,看完控之後總是有很多事情要辦。當晚在粉絲專頁發相片和視頻。視頻就算不想整理也好,也得利用 freemake video maker 把 mp4 檔轉成 mkv 檔,才能上載到粉絲專頁。理應要加水印,但 window live movie maker 卻不時死掉,太累只好放棄(如果有免費簡單程式推薦,定當感激不盡)。 然後就要修圖。我沒技術也沒時間像大神般修圖,只懂利用 photoshop 的 auto contrast + auto color + high pass filter 簡單修一下。然後寫後記之前,要聽一下錄音,最後才動筆(?)寫後記。

說了很多題外話,還是趕緊寫後記。對了,我把這篇分類到[CNBLUE] 而並非 [韓樂],所以後記也只是以 CNBLUE 為主。

紫熊 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()

01

只是手機拍的劣質相片。

感覺不像去看演唱會,而是跟容和一起玩,過了某個美好的晚上!

紫熊 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣()

我本來在網上找歌詞,卻一直只找到《來自星星的你》的資料......

所以只好一邊看視頻,一邊抄寫歌詞。

2018 年 12月 23 日更新:修正了歌詞。

紫熊 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()

原來自 2011 年開始,我每年也在香港看 CNBLUE 的演唱會 (201120122013)。今年當然是完全不用考慮要去看。兩晚也要去看嗎?當然!第一晚如果沒有去,只聽到正信從花道跌下台的消息,卻又不在現場的話,豈不是乾著急?第一晚比第二晚氣氛更高漲,應援更成功;如果不在場的話,一定會感到很可惜啊!

5 月 23 日更新:Photo Brochure 開箱文。

紫熊 發表在 痞客邦 留言(37) 人氣()

cnbluetruth  

其實我一直不大愛日專的,哪怕是 CNBLUE 的作品。不過原來這次很好聽啊!至少《Still》這一首!

事緣不少朋友也說喜歡 Heart Song,雖然是英文歌詞應該也不用翻譯,不過既然花不了很多時間,所以也翻譯了。

紫熊 發表在 痞客邦 留言(16) 人氣()

突然(?) 想起我還沒有完成翻譯作業!噢!終於把所有歌詞都譯好了,雖然坊間應該有不少翻譯本,但喜歡的曲子還是有點強迫症似的,想自己翻譯歌詞。所以除了之前譯了的 《Can′t Stop》、《독한 사랑》和《Love is… 》,也譯了《Diamond Girl》、《잠 못 드는 밤 》和《아이의 노래》。

紫熊 發表在 痞客邦 留言(48) 人氣()

繼之前的後,六也跑來我家了。只是我又預訂了七.......

紫熊 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()

雖然好像不是有很多 CNBLUE 的粉絲會來這裡,但趁著《未來的選擇》(?) 和《繼承者們》可能圈到容和或者敏赫飯,所以也貼一下掃圖吧~

紫熊 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()

CNBLUE 的首本寫真不可不敗啊!可能將來可以高價賣出去賺一筆?(笑)

如果無意中看到,會以為只是英文旅遊書?

紫熊 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()

第二晚的後記也寫好了。

文章標籤

紫熊 發表在 痞客邦 留言(30) 人氣()

究竟我的正職是不是開箱?(大笑)

文章標籤

紫熊 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣()

在兩張好像在日本大賣但我覺得很沒 FU 的日專之後,終於出了一聽便愛上的韓專了!

文章標籤

紫熊 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()

正如我曾經與「東方神起」擦身而過一樣,初初認識 CNBLUE 時沒有迷上。《原來是美男》只是讓我迷上張根碩,因為畢竟看劇集我還是演技先決,所以當時雖然很很多人因無條件默默付出的姜新禹而迷上了鄭容和,我只是冷眼旁觀。

雖然《你為我著迷》惡評如潮,收視也不好。但當時我卻對演技已有很大進步的鄭容和深深著迷,繼而雖然本身是 JYJ 飯,但也不諱言是CNBLUE 的稀飯(!)。因為CNBLUE 而去看 KPOP - Live in Hong Kong ,當然也沒有錯過 CNBLUE 2012 Asia Tour Concert

文章標籤

紫熊 發表在 痞客邦 留言(34) 人氣()

現在仍在亢奮中,睡不了。趁這個機會寫後記吧!

雖然今年看過不少演唱會,但親身去搶票倒是第一回。

紫熊 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

«12