這一篇的目的,是要勸喻想學韓文的人三思而行。

韓文發音,一般只用兩課時間教授。把母音 (vowel) 、子音 (consonant)、收音 (받침-final consonant)和二重母音教一至數遍。放學!

韓文發音簡介見這篇

雙收音 (如 ㄺ) 呢? 教 "읽다" 時,才會告訴你 ㄺ 讀 "k" 音。

當你仍如墮五里霧,分不清 "오" 和 "어" 有什麼分別;當你仍不清楚"으" 該怎樣讀;當你仍不知道"액"該怎樣拼,老師已經開始講解 "저는 한국어를 공부합니다."

事情還沒有告一段落.......

第 一次疑惑不已,是聽歌的時候發現 "거짓말" 的發音好像不是 [ 거짓말 ]。後來越來越多的疑團一一湧現 ─ 為什麼韓國人說 "연락" 的發音不像 [ 연락 ] ? 為什麼 "축하하다" 的發音好像是 [ 추카하다 ] ? 為什麼老師說 같이 的發音是 [ 가치 ]?

才發現原來韓語有著不少課堂不會正式講解,但又非常重要的發音規則。

先說一個老師一定會提及的發音規則 - 連音 (연음):

  • 收音 (받침) (ㅇ/ㅎ除外) 與以母音為首音的音節相連時,收音會移到後一個音節上。
    例子: 한국어 > [ 한구거 ]

以下是至少以個人經驗來說,沒有老師正式在課堂解講的發音規則 -

硬音化 (경응화):

  • 收音 ㅂ/ㄷ/ㄱ 與以子音 ㅂ/ㄷ/ㅅ/ㅈ/ㄱ 為首音的音節相連時,後一個音節的子音會變成 ㅃ/ㄸ/ㅆ/ㅉ/ㄲ
    例子:학교 > [ 학 ]
  • (動詞/形容詞) + (으)ㄹ + 以子音 ㅂ/ㄷ/ㅅ/ㅈ/ㄱ 為首音的音節相連時,後一個音節的子音會變成 ㅃ/ㄸ/ㅆ/ㅉ/ㄲ
    例子: 할 거예요 > [ 할 예요 ]
  • 收音 ㄴ/ㅁ/ ㄵ/ㄻ 的動詞/形容詞與以子音 ㄷ/ㅈ/ㄱ 為首音的音節相連時,後一個音節的子音會變成 ㄸ/ㅉ/ㄲ
    例子:신다 > [ 신 ]
  • 配搭以下詞語會有硬音化
    - 가게 [ 가게 ] > 반찬가게 [ 반찬게 ]
    - 등 [ 등 ] > 발등 [ 발 ]
    - 바락 [바락] > 땅바락 [ 땅락 ]
  • 配搭以下詞語有時會有硬音化,有時卻不會有硬音化 (!)
    - 고기: 물고기 [ 물기 ]; 소고기 [소고기]
    - 돈: 용돈 [ 용 ]; 잔돈 [ 잔돈 ]
    - 밥: 비빈밥 [ 비빈 ] ; 볶음밥 [ 볶음밥 ]

鼻音化 (비응화):

  • 收音 ㅂ/ㅍ/ㄼ/ㄿ/ㅄ 與以子音 ㄴ/ㅁ 為首音的音節相連時,收音會變成
    例子:입는 > [ 는 ]
  • 收音 ㄷ/ㅅ/ㅆ/ㅈ/ㅊ/ㅌ/ㅎ 與以子音 ㄴ/ㅁ 為首音的音節相連時,收音會變成
    例子:거짓말 > [ 거말 ]
  • 收音 ㄱ/ㄲ/ㄳ/ㄺ/ㅋ 與以子音 ㄴ/ㅁ 為首音的音節相連時,收音會變成
    例子:한국말 > [ 한말 ]
  • 收音 ㅁ/ㅇ與以子音 ㄹ 為首音的音節相連時,後一個音節的子音會變成
    例子:음료수 > [ 음수 ]
  • 收音 ㅂ/ㄱ與以子音 ㄹ 為首音的音節相連時,後一個音節的子音會變成
    例子:수업료 > [ 수업 ]
  • 收音 與以子音 ㄹ 為首音的音節相連時,後一個音節的子音會變成 。*
    例子:생산량 > [ 생산 ]

柔音化 (유음화)

  • 收音 ㄹ與以子音 ㄴ 為首音的音節相連時,後一個音節的子音會變成
    例子:설날 > [ 설 ]
  • 收音 ㄴ與以子音 ㄹ 為首音的音節相連時,收音會變成 。*
    例子:연락 > [ 열락 ]

    * 看到這裡,如果你發現前言不對後語的話,恭喜我也恭喜你,這代表你很用心看這篇文章,以及你的頭腦很清晰。這個發音規則跟鼻音化最後一個發音規則前後矛盾的。一般而言,柔音化的情況較多,鼻音化的情況較少,但沒有特定準則。

送氣化 (유기음화)

  • 收音 ㅎ 的動詞/形容詞與以子音 ㄷ/ㅈ/ㄱ 為首音的音節相連時,ㅎ 脫落,後一個音節的子音會變成 ㅌ/ㅊ/ㅋ
    例子:이렇게 > [ 이러케 ]
  • 收音 ㅂ/ㄼ/ㄷ/ㅈ/ㄵ/ㄱ/ㄺ 與以子音 ㅎ 為首音的音節相連時,收音脫落,後一個音節的子音會變成 ㅍ/ㅌ/ㅊ/ㅋ
    例子:축하 > [ 추카 ]

ㄴ添加 (ㄴ첨가 )

  • 收音 ㅁ/ㄴ/ㅇ與以母音 이/야/여/요/유/애/예 為首音的音節相連時,後一個音節的子音會變成 니/냐/녀/뇨/뉴/내/녜
  • 例子:발음 연습 > [발음 습]
  • 收音 ㅂ/ㅍ與以母音 이/야/여/요/유/애/예 為首音的音節相連時,收音變成ㅁ,後一個音節的子音會變成  니/냐/녀/뇨/뉴/내/녜
    例子: 앞일 > [ 암닐 ]
  • 收音 ㅅ/ㅈ/ㅊ/ㅌ與以母音 이/야/여/요/유/애/예 為首音的音節相連時,收音變成 ㄴ,後一個音節的子音會變成  니/냐/녀/뇨/뉴/내/녜
    例子:헛일 > [ 헌닐 ]
  • 收音 ㄱ/ㅋ與以母音 이/야/여/요/유/애/예 為首音的音節相連時,收音變成 ㅇ,後一個音節的子音會變成  니/냐/녀/뇨/뉴/내/녜
    例子:색연필 > [ 생녀필 ]
  • 收音 ㄹ與以母音 이/야/여/요/유/애/예 為首音的音節相連時,後一個音節的子音會變成 리/랴/려/료/류/럐/례
    例子:주말 여행 > [ 주말려행 ] 

上顎音化 (구개음화)

  • 收音 ㄷ/ㅌ 與以母音 이/여 為首音的音節相連時,收音脫落,後一個音節的子音會變成 ㅈ/ㅊ
    例子:같이 > [ 가치 ]
  • 收音 ㄷ 히/혀 相連時,收音脫落,後一個音節的子音會變成 치/쳐
    例子:닫혀요 > [ 다쳐요 ]

ㅎ脫落 (ㅎ 탈락)

  • 收音 ㅎ/ㄶ/ㅀ與以母音為首音的音節相連時,收音脫落
    例子: 좋아요 > [ 조하요 ]

最後,談談 "의" 的發音

  • 作為詞彙的首音時: [ 의 ]
    例子:의자 [ 의자 ]
  • 不是作為詞彙的首音時: [ 이 ]
    例子:강의 [ 강 ]
  • 作為子音:[ 이 ]
    例子:희망 [ 망 ]
  • 作為助詞 "的" :[ 에 ]
    例子: 친구의 가방  [ 친구에 가방 ]

你完全不知道我什麼葫蘆賣什麼藥,對不對? 說到底,大多是 assimilation (同化) 惹的禍,每個語言也有這種現象,沒什麼值得大驚小怪的。

只是學習外語,在能夠練成潛移默化神功之前,還得好好把規則了解了解。以個人情況來說,應該沒可能把所有規則都背誦下來,並加以活用的了。但至少在聽韓國人唱歌說話時,能夠想起相關規則,隨即把發音記下來。盼有朝一日,會練成潛移默化神功吧!

參考書籍

외국인을 위한 한국어 발음 47 1

외국인을 위한 한국어 발음 47 2

如果對上文感興趣並有意深究的話,請自行購買這本參考書籍。只是價錢不便宜,原價為 23,000 韓元。第 2 部講述語調 (intonation)。個人覺得用處不大。

全站熱搜

紫熊 發表在 痞客邦 留言(24) 人氣()