不少語言也有方言,日文也不例外。大阪的方言就是關西話。
正如一個外國人學了中文和普通話,會完全搞不懂廣東話一樣,我學了日文十年有多,卻一點關西話也不懂。
早前上過「日本事情」其中一堂提及関西弁,部分資料節錄以下。
関西弁 |
共通語 |
おおきに | あいがとう |
すきやねん | すきです |
ちゃうちゃう | 違います |
まいど | いらっしゃいませ |
ほんまに | 本当に |
えらいこっちゃ |
大変です |
ああ、しんど | ああ、疲れた |
がんばらなあかん | 頑張らなければいけない |
しょうむな | つまらない |
せやせや | そうです。そうです |
あかん | だめ、いけない |
ほんまに、わからへん。(實在不明白呢~)
喜歡深入研究的話,可到以下網頁看看。
http://homepage2.nifty.com/GANSO_hirokun/kouza00.html
我?當然放棄了~
全站熱搜
留言列表