在循環聽 24 小時的《24 時間》後,又再循環聽 24 小時的《Just Another Lonely Night》。
[ 24 時間 | Just Another Lonely Night ]
(這是官方 teaser)
INFINITE - 24 時間 (24 小時) (中文歌詞)
(HOYA) そんなふうに僕を見ないで 不要那樣看著我
そう言うのは得意じゃない 我不擅長那樣說
そんなふうに思ってたよ 你是那樣想的吧?
(成烈) ガッカリさ、これじゃ片想い 好失望啊 那樣的話只是單戀
(L) そんなふうに優しくしないで 不要對我那樣溫柔
そう言うのが泣きたくなる 那樣說叫我好想哭
そんなふうに笑うんだね 你那樣笑呢~
(成烈) 僕たちが出会った日のように 就像我們相遇那一天
(成種) You're my shining star and I love you so 你是我的閃星星 我好愛你啊~
(東雨) 心はいつも愛を求めてる 我的心一直在追求著愛情
(聖圭) 僕の24時間はすべて君だけのものだから 因為我的 24 小時全專屬於你
(優鉉) 好きに使えばいいのさ 你可以隨心所欲使用
(聖圭) all for you 全為你
(優鉉) だって君の24時間の1秒でもいい yeah 就算是你那 24 小時的一秒也好
(聖圭) 独り占めできるなら 只要能獨佔的話
(成種) きっと makes my day 定會叫我很高興
(東雨) そんなふうに目そらさないで 不要那樣避開我的視線
そう言うのは悲しすぎる 那樣說太悲傷了
そんなふうに終わりたいの? 你想要那樣結束嗎?
(成烈) やっぱりね 少し気づいてたよ 果然如此吧?我也稍稍察覺到啊
(成種) I'm saying I‘m in love with you and I can't let go 我說我愛著你 我無法讓你走
(HOYA) 心は今も君を見つめてる 我的心到現在仍然凝視著你
(聖圭) 僕の24時間を全て君だけに捧げよう 我的 24 小時只會全獻給你
(優鉉) 独り善がりじゃないよね 我不是自以為是吧?
(聖圭) just for you 只為你
(優鉉) もしも君の24時間の一秒でもいい yeah 如果是你那 24 小時的一秒也好
(聖圭) 二人分かち合えたら 如果兩人能夠分享
(成種) それで life is so good 那樣的話 人生就很美好
(成種) Oh I'm still in love with you 噢 我仍然愛著你
(L) You're my shining star and I love you so 你是我的閃星星 我好愛你啊~
(聖圭) 心はいつも愛を求めてる 我的心一直在追求著愛情
(聖圭) 僕の24時間はすべて君だけのものだから 因為我的 24 小時全專屬於你
(優鉉) 好きに使えばいいのさ 你可以隨心所欲使用
(聖圭) all for you 全為你
(優鉉) だって君の24時間の1秒でもいい yeah 就算是你那 24 小時的一秒也好
(聖圭) 独り占めできるなら 如果能獨佔的話
(優鉉) きっと makes my day 定會叫我很高興
(聖圭) 僕の24時間を全て君だけに捧げよう 我的 24 小時只會全獻給你
(優鉉) 独り善がりじゃないよね我不是自以為是吧?
(聖圭) just for you 只為你
(聖圭) もしも君の24時間の一秒でもいい yeah 如果是你那24 小時的一秒也好
二人分かち合えたら 如果兩人能夠分享
(優鉉) それで life is so good 那樣的話 人生就太美好
(聖圭) life is so good, life is so good 人生太美好 人生太美好
so good... 太美好
P.S. 這裡可聽全曲,在未砍之前。
留言列表