不時總會有人問我,你又學日文又學韓文又學普通話,不會敢到太累了嗎?
做喜歡的事不會感到累,只是這幾個月來重複又重複又重複被迫做我最最不喜歡的事,所以感到苦不堪言。
我最最不喜歡的就是要做口頭報告和考口試。
一月: 普通話口頭報告
二月:韓文口試
三月: 普通話口頭報告
四月: 普通話口試
五月: 韓文口頭報告
六月: 日文口頭報告
七月: 韓文口頭報告
八月: 韓文口試
你要把我逼瘋是不是?
做口頭報告:從定題目、搜集資料、寫講稿、做報表 (修輯相片,以及統一格式)、練習十來次,直至聲音沙啞,總共要花多少時間?殺死多少細胞?
準備口試,雖然可省卻做報表,但卻要更加把勁練習。
但,我大概怕自己死不掉。
最近前韓文老師忽然聯絡我,說要做教材,找我做白老鼠。前後做十來個測驗練習,每次測驗練習要錄兩篇文章。
雖然每篇文章讀起來只需數分鐘,但因為不單要把每個音讀好、留意發音規則,還得注意重音 (stressed word)、語調 (intonation) 和停頓 (pause),最幸運的一次,只錄了十遍;最倒楣的那一次,錄了三四十次,還是錄不好,最後狠狠跟自己發脾氣。
如果能夠讓我第一天先練習一下,第二天才正式錄音的話,情況會較好。但老師總是今天晚上給我發題目,著我後天早上十一時前交功課。換句話說,我必須在明天晚上錄好。
現在進度只是完成了40%..... 如果能夠在全部完成後仍沒有掛掉的話,要好好慰勞自己一下!
牢騷以上。
全站熱搜
留言列表