上午繼續分班上課,究竟那一天的主題是什麼呢?其實沒有什麼特定主題,主要是練習會話吧 (狡辯中)。

在便利店買的冷麵當午飯後,便坐中央線到武蔵小金井駅。我很努力地嘗試去記著站名的日文讀音,但卻徒勞無功。出了車站,上了不知道是什麼號碼的巴士 (跟著老師,當然大夥兒就會不顧一切談天說地),前往江戸東京たてもの園(江戶東京建築物園)。

老師說因為會安排兩個義工講解,所以要把我們分為兩組人。那兩個義工會分別以英文和普通話講解。反正我兩個語言也差勁得很,所以倒沒有所謂。四女一男認為自己的普通話較好,所以就順理成章加入普通話那一組。怎知那個聲稱以普通話講解的義工,只是會點點普通話的日本人。他很盡心盡力地用那不純正的普通話講解,但我們就是不大搞得懂他在說什麼。其中一次,他說了好幾分鐘,我們實在聽不懂他說什麼。 然後,他說「かじ」。 哦~ 原來他說以前當火災發生的話,就要敲響警號。之後,他改以日語講解,以普通話輔助。情況就有點改善。我不是說我的日語能力比普通話高。只是這說明了,不是以普通話和日語為母語的我,去聽純正日本語,比起聽不是以普通話為母語的人說普通話容易得多罷了。因為聽者和講者都分別受自己的母語所影響,兩者的距離因而會更遠。

扯遠了,還是參觀江戸東京たてもの園吧。 江戶時代的東京地區,主要分成左中右三個範圍。中是有錢人居住的地方。右即現時淺草上野等地位置,則是營商的地方。 左則是農家居住的地方。

老師說如何分辨有錢人和窮人的家呢? 他說前者會有兩個玄關,而後者則只有一個。我說其實單從外表也會看得一清二楚吧~

營商的建築物 ─ 澡堂

 

有錢人的家

為何沒有窮人之家呢? 因為我們在窮人之家又弄紙風車,又織珠仔手鍊,又喝茶,所以把照相一事忘記得一乾兩淨。

 

我弄的啊! 不錯吧。 其實紙張已經預早剪裁好。 毫無難度可言。

很愉快地渡過了一個下午,在大約六時才離去。

這個地方從來沒有在香港的旅遊書中介紹過。但很值得去啊!建築物各有特色,喜歡拍照的人一定會盡興而回;喜歡做小手工的人,也會玩得樂而忘返。 因為到處綠蔭,悠閒地散散步,感覺也清爽舒服。當然,如果你到東京只是全心全意購物的話,就不用來了。 這兒連紀念品小吃也沒有。

傍晚時份,兩女與我去了水道橋(すいどうばし)。  沒有聽過水道橋?後樂園會不會有點印象?

 

我其實原本一點也不知道水道橋有什麼。不過出閘的時候,卻見 Nihon university (日本大學),我就是想到大學看看呀!卻只見零零星星幾幢建築物,所以只逗留數分鐘便離去了。

(後來我也到了東京大學,詳情敬請留意日後報道。)

 

Tokyo dome 就是位於水道橋。 好像不少歌手會在Tokyo dome 舉行演唱會。

我們之後逛了La Qua 。 過山車會在商場中間穿插,饒有特色。我當然沒有勇氣去挑戰。可能這天不是假日的關係,亦不是有很多人在玩。

晚餐就是再到一蘭拉麵吃。 左上是半熟蛋,左下是拉麵。 右是麵的煮法。

 

中譯本如下:-

味的濃度

| 基本 | 濃
湯的濃度 不要 | 清淡 | 基本 | | 超濃
蒜蓉 不要 | 少少 | 基本 | 1/2 | 1
不要 | 白葱 | 青葱
叉燒 不要 |
秘製味粉 不要 | 1/2 | 基本 2 | ( )
麵的硬度 超硬 | | 基本 | | 超軟

 

***** 

昔日重溫: [Day 06] 池袋(餃子雪糕博物館)‧一蘭拉麵

伸延閱讀: 寫這篇文章的時候,偶然在網上找到這篇文章。 就江戸東京たてもの園有詳盡的介紹。

紫熊 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()