開箱文 | 내 안 가득히 (我心中滿滿) | 나만의 위로 只屬於自己的安慰 | All Alone 孤單一人]

1 月 23 日

All Alone 孤單一人 (中文歌詞翻譯)

사랑했던 기억 살아 活著曾經深愛的回憶裡
소중했던 아픔도 기억 남아 曾經珍惜的傷痛也殘留在回憶裡
쓰러지 붙잡소리쳐도 오지 않아 摔倒了 緊緊抓著你 大聲呼喚著你 你也沒有回來 
널 외치고 붙잡아도 오지 않아 보이지 않아 即使叫喊著你 緊緊抓著你 你也不回來 再無法見到你

I feel so all alone 我感到太孤單一人 
I feel so all alone 我感到太孤單一人
I wanna run to you my love 我想要跑向你 我的愛
I‘m saving All my love for you 我把所有愛都留給你
Love Love Love Love Love * 2 愛你 愛你 愛你 愛你 愛你

속에 비밀이 된 우리사랑 꺼내려도 即使我要把我們像秘密的愛掏出來  
지나친후회가 널 으려 해도 네 即使我後悔莫及 想要去找你 路也不通

 

詞彙 

* 時間關係,我不會把所有解釋都列出來。有需要時,請自行查字典參考。

名詞

기억 記憶
속 裡
아픔 傷痛 [關連詞:아프다 (形容詞)]
비밀 秘密 (비밀이 되다 原本的意思是成為了秘密,我的譯法是意譯。)
후회 後悔

動詞

살아 > 살다 活著
남아 > 남다 剩餘‧留下
쓰러지 > 쓰러지다 倒下‧摔倒
붙잡 > 붙잡다  抓緊
소리쳐> 소리치다 = 소리 (를) 치다 大聲呼喚
외치 > 외치다 叫喊
보이다 > 보다 的被動形 (原句直譯的意思是:你不回來,也不被我看到。)
꺼내 > 꺼내다 掏出來 
지나친> 지나치다 錯過 (我想原句的意思是錯過了時機)
찾 > 찾다 尋找
막 > 막다 阻擋

形容詞

소중했던 > 소중하다 珍貴‧貴重

其他

널 = 너 + 를
맘 = 마음 (只在歌詞和口語才出現) 

 

語法 

았/었던

  • 動詞 + 았/었던:修飾緊隨其後的名詞。表示回憶。
  • 與 動詞 + 던比較:(1) 았/었던:狀態已經結束;던:狀態仍未結束。(2)  았/었던:過去只做過一次的事情;던:過去經常做的事情。
  • 例句:(1) 최근에 읽었던 책 중에서 재미있는 책 있어요? (書已經讀完) 내가 마시던 커피가 어디 갔지? (咖啡喝了一半,還沒有喝完) (2) 우리가 처음 만났던 장소가 생각나요? (第一次見面,當然只有一次啊!) 저 노래방은 내가 대학생 때 자주 가던 곳이에요. (大學時期經常去)
  • 那麼 사랑한 和 사랑했던 有什麼分別呢?前者也是過去式啊?前者純粹提到過去的一個動作,而後者則有"回憶"的意味。
  • 對了,這是中級文法,如果你仍在初級階段,看不明白不要勉強啊!

(으) 

  • 在空間和時間上的羅列。
  • 例句:신랑은키가 크며 체격이 좋은 편이다. 新郎高大,體格偏好。 그여자는 직장 생활을 하며 아이들을 키웠습니다. 那女子一邊上班一邊養孩子。
  • 與 고 比較: (1) (으) 며: 表示空間上羅列時,前後分句之間有相互關聯的意思;고:表示空間上羅列時,前後分句之間沒有相互關聯的意思。
  • 在中文的慣用語法,很多時候不用連接詞把關係言明。如第一句例句,雖然可以寫成新郎高大,而且體格偏好,但把"而且"省去也可。

 

伸延閱讀

[JYJ] 20130324 金在中香港迷你演唱會及粉絲見面會 - 後記

[JYJ] Jaejoong Mini Concert & Fan Meeting in HongKong 金在中香港迷你演唱會及粉絲見面會

[JYJ] 金在中 Mini Concert & Fan Meeting "Your, Me & Mine" (首爾場.泰國場.上海場) 

[JYJ] 金在中首張個人迷你專輯 - Repackaged Album "Y"

[JYJ] 金在中首張個人迷你專輯 "I" - 歌詞翻譯

第4頁|全文共4頁
arrow
arrow
    文章標籤
    金在中 Kim Jaejoong All Alone
    全站熱搜

    紫熊 發表在 痞客邦 留言(25) 人氣()