바보가슴 - (儍瓜的心) 歌詞中譯


이 정도면 충분합니다.. 가슴앓이는.. 이 아픈 눈물은...
這個程度的話 已經足夠... 胸口很痛... 這痛楚 眼淚....
늘 아팠습니다, 그대 내게 온 처음부터..
老是很痛 從你初次來到我身邊開始
말 안 해도 알고 있어요, 나 같은 건 그대 안에 1초도 안 살겠죠.
不用說出來 我也懂得 像我這樣的人在你心裡連一秒也不曾存在過吧
다 알고 있는데 사랑하면 나만 더 다칠 텐데,
我全都知道 如果愛上你 我只會更遍體鱗傷
멈추지 못할 이 아픈 눈물 어떡하나요.
止不住的痛楚和淚水 該如何是好?

가질 수 없는 사람아, 그대는 모를 겁니다..
無法擁有的人啊 你大概不懂
하루 종일 사랑은 몰래 숨죽입니다.
一整天 愛情悄然叫我窒息
웃으면서 맘 편하게 그대를 보고 싶은데..
即使我想笑著 用平常心去看你
사랑해서 소중해서 감히 다가서지도 못할 바보가슴..
因為愛你 因為太珍貴 竟不敢靠近 儍瓜的心

다른 사람 사랑하나요, 나 같은 건 그대 안에 1초도 안 사나요,
喜歡上別人嗎? 像我這樣的人在你心裡連一秒也不曾存在過
다 알고 있는데 사랑하면 나만 더 미칠 텐데,
我全都知道 如果愛上你我只會更遍體鱗傷
못난 그리움이 그대를 찾아요.
沒出息的思念 要去找尋你

가질 수 없는 사람아, 그대는 모를 겁니다..
無法擁有的人啊 你大概不懂
하루 종일 사랑은 몰래 숨죽입니다.
一整天 愛情悄然叫我窒息
웃으면서 맘 편하게 그대를 보고 싶은데..
即使我想笑著 用平常心去看你
사랑해서 소중해서 감히 다가서지도 못할 
因為愛你 因為太珍貴 竟不敢靠近 

이제는 눈물도 없죠, 그저 멍한 가슴만..
現在連眼淚也沒有 只有發楞的心
차라리 울 때가 덜 아픈 것 같은데..
倒不如 哭出來 痛楚好像可得以紓緩

다신 그댈 못 볼까봐.. 헤어질까 봐 무서워..
怕再次見不到你 怕跟你分離 感到很害怕
아무 말 못하고 가슴만 때리죠.
什麼話也說不出來 只能拍打胸口
사랑해.. 사랑했어요.. 한 번도 못한 한마디
我愛你 我愛過你 一次也無法說出口
미련하고 못난 가슴 그게 내가 해야만 하는 사랑이죠. 
愚笨又愚蠢的心 這是我該有的愛

arrow
arrow

    紫熊 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()