曾經問別人我寫的日文怎麼樣,對方說:問題應該不大,只是措辭有欠活潑。

那是詞彙知識貧乏的錯。很多看到的時候明白意思,卻不會在寫作時活用。

下定決心,要多溫習一下,從與感覺感情相關的副詞開始。

請適當填上以下副詞(其中一個可重覆):

すっきり‧へとへと‧がっかり‧ほっと‧ぼうぜんと‧はらはら‧ふと‧はっと‧ぎょっと‧しみじみ‧どきどき

(說明:日文解釋源自http://dic.yahoo.co.jp/。與答案相閞的解釋以粗體註明,括號內是我附加的解釋/補充)

1. 驚いて___ してしまった。

ぼうぜんと

1 あっけにとられているさま。「意外な成り行きに―とする」
2 気抜けしてぼんやりしているさま。「ひとり残され―と立ちつくす」 (有不知所措而呆在當場的意思) 

 

2. 父が無事帰ったので_____した。

ほっと

1 大きく息を吐くさま。ためいきをつくさま。「―息を吐く」
2 緊張がとけて、安心するさま。「―胸をなでおろす」「大役を終えて―した」
3 持て余して嫌けがさすさま。

3. 重い荷物を運んで_____になった。

へとへと

非常に疲れて力がすっかり抜けてしまうさま。(缺乏體力,肉體上的疲勞)

4. 夜中に____目がさめた。

ふと

1 はっきりした理由や意識もないままに事が起こるさま。思いがけず。不意に。ふっと。(不明所以,無意識就發生了)
2 素早く容易に行われるさま。すぐに。即座に。3 動作の敏速なさま。つっと。

5. 窓のかぎをかけ忘れて出てきたことに_____気付いた。

はっと

1〔急に驚く様子〕

2〔急に思い当たる様子〕(這題答ふと 也沒有錯,但第4 題則不可答はっと)。但我推想意思上有微妙的不同。ふと 是「不明所以,自自然然想到﹞; はっと是「忽然想起,通常會有「唉呀~」的意味」。

6. 涙が______と流れた。

はらはら

1 小さいものや軽いものが、静かに続けて落ちかかるさま。(淚和花瓣最常用)

2 髪が垂れかかるさま。「後れ毛が―と肩にかかる」
3 成り行きを危ぶんで気をもむさま。「わが子の初舞台を―しながら見守る」
4 多くのものがいっせいに動くさま。

5 物が触れ合ってたてる音を表す語。6 物がはじけて発する音を表す語。

7. 胸が______して手紙を開けることもできなかった。

どきどき

激しい運動、または不安・恐怖・驚きなどで心臓の動悸(どうき)が速くなるさま。(因為劇烈運動、不安、恐懼、驚慌等而心跳加速)

8. 早くこの仕事を仕上げて_______した気分になりたい。

すっきり

1 わだかまりがなく、気持ちのよいさま。また、よけいなものがないさま。さっぱり。(心情變好、變得輕鬆、煩惱盡消)
2 服装・姿勢などが洗練されていて、人に好感を与えるさま。「和服を―(と)着こなす」
3 残るものが何もないさま。すっかり。全部。

9. 親の有難さが_____とわかる。

しみじみ

1 心の底から深く感じるさま。(打從心底的意思)
2 心を開いて対象と向き合うさま。「友と―(と)語り合う」
3 じっと見るさま。「―(と)自分の顔を眺める」

10. 物音に_____して鹿は森に駆け込ん。

ぎょっと

突然予期しないことに出会って、驚き動揺するさま(因為突如其來的事而嚇著了)

11. 会議が終わると急に______した。

12. 遠足が中止になって______する。

11 和12 的答案是: がっかり

1 望みがなくなったり、当てが外れたりして、気力をなくすさま。(失望、繼而沒有心機的樣子)
2 ひどく疲労するさま。がっくり。(非常疲倦的樣子,應該是身心俱疲的狀態)

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 紫熊 的頭像
    紫熊

    紫熊部屋

    紫熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()