這一篇的目的,是要勸喻想學韓文的人三思而行。
韓文發音,一般只用兩課時間教授。把母音 (vowel) 、子音 (consonant)、收音 (받침-final consonant)和二重母音教一至數遍。下課!
韓文發音簡介見這篇。
雙收音 (如 ㄺ) 呢? 教 "읽다" 時,才會告訴你 ㄺ 讀 "k" 音。
當你仍如墮五里霧,分不清 "오" 和 "어" 有什麼分別;當你仍不清楚"으" 該怎樣讀;當你仍不知道"액"該怎樣拼,老師已經開始講解 "저는 한국어를 공부합니다."
事情還沒有告一段落.......
第 一次疑惑不已,是聽歌的時候發現 "거짓말" 的發音好像不是 [ 거짓말 ]。後來越來越多的疑團一一湧現 ─ 為什麼韓國人說 "연락" 的發音不像 [ 연락 ] ? 為什麼 "축하하다" 的發音好像是 [ 추카하다 ] ? 為什麼老師說 같이 的發音是 [ 가치 ]?
才發現原來韓語有著不少課堂不會正式講解,但又非常重要的發音規則。
先說一個老師一定會提及的發音規則 - 連音 (연음):
- 收音 (받침) (ㅇ/ㅎ除外) 與以母音為首音的音節相連時,收音會移到後一個音節上。
例子: 한국어 > [ 한구거 ]
以下是至少以個人經驗來說,沒有老師正式在課堂解講的發音規則 -
硬音化 (경응화):
- 收音 ㅂ/ㄷ/ㄱ 與以子音 ㅂ/ㄷ/ㅅ/ㅈ/ㄱ 為首音的音節相連時,後一個音節的子音會變成 ㅃ/ㄸ/ㅆ/ㅉ/ㄲ。
例子:학교 > [ 학꾜 ] - (動詞/形容詞) + (으)ㄹ + 以子音 ㅂ/ㄷ/ㅅ/ㅈ/ㄱ 為首音的音節相連時,後一個音節的子音會變成 ㅃ/ㄸ/ㅆ/ㅉ/ㄲ。
例子: 할 거예요 > [ 할 꺼예요 ] - 收音 ㄴ/ㅁ/ ㄵ/ㄻ 的動詞/形容詞與以子音 ㄷ/ㅈ/ㄱ 為首音的音節相連時,後一個音節的子音會變成 ㄸ/ㅉ/ㄲ。
例子:신다 > [ 신따 ] - 配搭以下詞語會有硬音化
- 가게 [ 가게 ] > 반찬가게 [ 반찬까게 ]
- 등 [ 등 ] > 발등 [ 발뜽 ]
- 바락 [바락] > 땅바락 [ 땅빠락 ] - 配搭以下詞語有時會有硬音化,有時卻不會有硬音化 (!)
- 고기: 물고기 [ 물꼬기 ]; 소고기 [소고기]
- 돈: 용돈 [ 용똔 ]; 잔돈 [ 잔돈 ]
- 밥: 비빔밥 [ 비빔빱 ] ; 볶음밥 [ 볶음밥 ]
鼻音化 (비응화):
- 收音 ㅂ/ㅍ/ㄼ/ㄿ/ㅄ 與以子音 ㄴ/ㅁ 為首音的音節相連時,收音會變成ㅁ。
例子:입는 > [ 임는 ] - 收音 ㄷ/ㅅ/ㅆ/ㅈ/ㅊ/ㅌ/ㅎ 與以子音 ㄴ/ㅁ 為首音的音節相連時,收音會變成ㄴ。
例子:거짓말 > [ 거진말 ] - 收音 ㄱ/ㄲ/ㄳ/ㄺ/ㅋ 與以子音 ㄴ/ㅁ 為首音的音節相連時,收音會變成ㅇ。
例子:한국말 > [ 한궁말 ] - 收音 ㅁ/ㅇ與以子音 ㄹ 為首音的音節相連時,後一個音節的子音會變成 ㄴ。
例子:음료수 > [ 음뇨수 ] - 收音 ㅂ/ㄱ與以子音 ㄹ 為首音的音節相連時,後一個音節的子音會變成 ㄴ。
例子:수업료 > [ 수업뇨 ] - 收音 ㄴ與以子音 ㄹ 為首音的音節相連時,後一個音節的子音會變成 ㄴ。*
例子:생산량 > [ 생산냥 ]
柔音化 (유음화)
- 收音 ㄹ與以子音 ㄴ 為首音的音節相連時,後一個音節的子音會變成 ㄹ。
例子:설날 > [ 설랄 ] - 收音 ㄴ與以子音 ㄹ 為首音的音節相連時,收音會變成 ㄹ。*
例子:연락 > [ 열락 ]
* 看到這裡,如果你發現前言不對後語的話,恭喜我也恭喜你,這代表你很用心看這篇文章,以及你的頭腦很清晰。這個發音規則跟鼻音化最後一個發音規則前後矛盾的。一般而言,柔音化的情況較多,鼻音化的情況較少,但沒有特定準則。
送氣化 (유기음화)
- 收音 ㅎ 的動詞/形容詞與以子音 ㄷ/ㅈ/ㄱ 為首音的音節相連時,ㅎ 脫落,後一個音節的子音會變成 ㅌ/ㅊ/ㅋ。
例子:이렇게 > [ 이러케 ] - 收音 ㅂ/ㄼ/ㄷ/ㅈ/ㄵ/ㄱ/ㄺ 與以子音 ㅎ 為首音的音節相連時,收音脫落,後一個音節的子音會變成 ㅍ/ㅌ/ㅊ/ㅋ。
例子:축하 > [ 추카 ]
ㄴ添加 (ㄴ첨가 )
- 收音 ㅁ/ㄴ/ㅇ與以母音 이/야/여/요/유/애/예 為首音的音節相連時,後一個音節的子音會變成 니/냐/녀/뇨/뉴/내/녜。
- 例子:발음 연습 > [발음 년습]
- 收音 ㅂ/ㅍ與以母音 이/야/여/요/유/애/예 為首音的音節相連時,收音變成ㅁ,後一個音節的子音會變成 니/냐/녀/뇨/뉴/내/녜。
例子: 앞일 > [ 암닐 ] - 收音 ㅅ/ㅈ/ㅊ/ㅌ與以母音 이/야/여/요/유/애/예 為首音的音節相連時,收音變成 ㄴ,後一個音節的子音會變成 니/냐/녀/뇨/뉴/내/녜。
例子:헛일 > [ 헌닐 ] - 收音 ㄱ/ㅋ與以母音 이/야/여/요/유/애/예 為首音的音節相連時,收音變成 ㅇ,後一個音節的子音會變成 니/냐/녀/뇨/뉴/내/녜。
例子:색연필 > [ 생녀필 ] - 收音 ㄹ與以母音 이/야/여/요/유/애/예 為首音的音節相連時,後一個音節的子音會變成 리/랴/려/료/류/럐/례。
例子:주말 여행 > [ 주말려행 ]
上顎音化 (구개음화)
- 收音 ㄷ/ㅌ 與以母音 이/여 為首音的音節相連時,收音脫落,後一個音節的子音會變成 ㅈ/ㅊ。
例子:같이 > [ 가치 ] - 收音 ㄷ與 히/혀 相連時,收音脫落,後一個音節的子音會變成 치/쳐。
例子:닫혀요 > [ 다쳐요 ]
ㅎ脫落 (ㅎ 탈락)
- 收音 ㅎ/ㄶ/ㅀ與以母音為首音的音節相連時,收音脫落。
例子: 좋아요 > [ 조하요 ]
最後,談談 "의" 的發音。
- 作為詞彙的首音時: [ 의 ]
例子:의자 [ 의자 ] - 不是作為詞彙的首音時: [ 이 ]
例子:강의 [ 강이 ] - 作為子音:[ 이 ]
例子:희망 [ 히망 ] - 作為助詞 "的" :[ 에 ]
例子: 친구의 가방 [ 친구에 가방 ]
你完全不知道我什麼葫蘆賣什麼藥,對不對? 說到底,大多是 assimilation (同化) 惹的禍,每個語言也有這種現象,沒什麼值得大驚小怪的。
只是學習外語,在能夠練成潛移默化神功之前,還得好好把規則了解了解。以個人情況來說,應該沒可能把所有規則都背誦下來,並加以活用的了。但至少在聽韓國人唱歌說話時,能夠想起相關規則,隨即把發音記下來。盼有朝一日,會練成潛移默化神功吧!
參考書籍
외국인을 위한 한국어 발음 47 1
외국인을 위한 한국어 발음 47 2
如果對上文感興趣並有意深究的話,請自行購買這本參考書籍。只是價錢不便宜,原價為 23,000 韓元。第 2 部講述語調 (intonation)。個人覺得用處不大。

紫熊... 我是在台灣清華大學學韓語的 老師是正統韓國人 來清華大學研讀國語文博士學位的 老師在發音及文法授課時 講得非常清楚 前三堂課 9小時 都是在發音練習 也因為發音真的很難 第四堂課就跑了二十幾個人 (沒錯 是真的) 剩下十位 包含我 很努力的持續上二年 後來 我生了孩子 少了我 課開不出了 ...一切就都中斷了 看你這麼認真 嗯 我要重拾語文的學習之樂!!!
美花倫 看來你的課程師資有保證, 也辦得不錯. 發音太難, 會把人趕走這個不難理解. 先放輕鬆的心情, 多聽一下韓樂, 多看一下韓劇, 自修一下也無妨啊~
*****
*****
對於收音 ㅁ/ㅇ 與以子音 ㄹ 為首音的音節相連時,後一個音節的子音會變成 ㄴ。 例子:음료수 > [ 읍뇨수 ] 收音 ㅂ/ㄱ 與以子音 ㄹ 為首音的音節相連時,後一個音節的子音會變成 ㄴ。 例子:수업료 > [ 수엽뇨 ] 有疑問,希望可以問問紫熊你 為何음會變了읍 而업會變了엽? 謝謝
RICHIE 唉呀!因為我打錯字呀!!我現在立刻去改!不好意思, 也謝謝你啊!
紫熊~我有疑問~ 수업료 我為了用耳朵聽發音去naver查 赫然聽到的是[ 수"엄"뇨 ] 跟你的[ 수"업"뇨 ] 不一樣結尾耶!!!!!! 哪個才是對的呢? 如果naver是對的話 我就想不透ㅂ為什麼會變成ㅁ了... 看不出來是因為哪個規則而變得耶~~~>"<
Florrie 發音不是每一個音逐一發出來, 尤其有鼻音的時候就會前後也受到影響. 合口的ㅂ隨後是鼻音ㄴ, 連讀起來就會變成合口鼻音ㅁ. 規則只是用來參考, 要多聽就會潛移默化.
*****
*****
23000韓元折合臺幣650…… 您覺得貴嗎?
你覺得不貴可以買, 不用問我的看法的.
很清晰呀 謝謝你的分享 結果為什麼ko聽起來會像ku呢
小小 很難用文字解釋, 建議你參考初級韓文書 (最好附有錄音檔的), 應該有提到當中分別.
內容很清晰, 但真的很難TT 我想問一下有關ㄴ添加的部分。裡面有寫到"收音 ㅁ/ㄴ/ㅇ與以母音 이/야/여/요/유/애/예 為首音的音節相連時,後一個音節的子音會變成 니/냐/녀/뇨/뉴/냬/녜。" 當中是不是只有"애"會變成"냬", 其餘的全都只添加ㄴ, 而母音不變? 謝謝:) WING
WING 應該是手民之誤, 已修正了. 謝謝你提出.
*****
*****
*****
*****
哇寫得好清楚 !!!!!!!!!!!!! 可惜我自己隨便學學而已 好多專有名詞都聽不懂 本來覺得好複雜算了 可是從那個같이開始 吸引我了 我也困擾很久了
請問你說的前言不對後語是這兩個嗎? 收音 ㄴ與以子音 ㄹ 為首音的音節相連時,後一個音節的子音會變成 ㄴ 收音 ㄹ與以子音 ㄴ 為首音的音節相連時,後一個音節的子音會變成 ㄹ。
남 -> 形容詞化,怎麼化? 검은빛 -> 검다 파란빛 -> 파랗다 빨간빛 -> 빨갛다 누런빛 -> 누렇다
剛好遇到같이 的發音問題~有這篇文章真是太好了!! 不然就要變成我的世紀之謎了!哈哈! 韓文真是越學越有"學無止盡"的感覺~^_^ 感謝妳寫的文章喔!
不好意思想問一下版主問題>< 像是떡볶이的拼音應該是ddeok.bok.ki還是ddeok.bo.kki~~ 還有上面寫的ㅎ的發音規則 좋아요的部分收音ㅎ脫落的話唸起來的音為什麼是조하요~~ 謝謝><
感謝版主分享,我對韓文發音非常有興趣,但學左好多年都不能夠與韓國人的intonation 相提並論,版主可以分享參考的書嗎(上面的link invalid 了...)謝謝
直接寫了書名了.
你寫得非常詳細 非常好
無意中看到你的專頁,感謝你詳細的解說,我剛學了韓文半年,感到發音和文法真的好難~ 你這篇真的是一篇很不錯的筆記~ 想問一下,你學了多久才勇於跟韓國人交談呢?(韓語老師不算)
我們韓文老師講到的 좋아 說的尾音ㅎ脫落 是會變成 조아。實際上聽韓國人講起來好像也是這樣。到底哪一種是正確的呢?還是說韓國人唸很快,其實分不出來XD
你好 請問一下 收音 ㅁ/ㄴ/ㅇ與以母音 이/야/여/요/유/애/예 為首音的音節相連時,後一個音節的子音會變成 니/냐/녀/뇨/뉴/내/녜。 例子:발음 연습 > [발음 년습] 無論是ㅁ/ㄴ/ㅇ,之後接的子音開頭都是ㄴ嗎 謝謝
請問這些發言規則是韓文發音規則的全部嗎?
- 밥: 비빈밥 [ 비빈빱 ] X - 밥: 비빔밥 [ 비빔빱 ]
謝謝您,整理得好清楚!受益良多~
想請問一下ㄴ添加 (ㄴ첨가 )的地方, 看起來是和有이音的字都要變成ㄴ。 那為什麼是이, 야, 여, 요, 유, 애, 예 其中的애比較特別不是얘呢?
Dear版主 覺得整理超棒!唯獨一個小遺憾🙏☝️ - 밥: 비빈밥 [ 비빈빱 ] X - 밥: 비빔밥 [ 비빔빱 ] 謝謝分享