11 月 16 日更新:雖然因為相隔了太久,大概沒有人會在等,但還是翻譯了《가까이 (Stay)》。
[ 01. 12시 30분 | 02. Drive | 05 가까이 (Stay) ]
BEAST - '12시 30분 (12:30) (中文歌詞)
요란한 소릴 내며 깨지는 유리병 우리 모습일까
嘈雜的聲音響起 破裂的玻璃瓶 就是我們的模樣嗎?
낮게 깔린 하늘이 금방이라도 부서질 것 같으니까
低壓著的天空 就好像快要崩壞了嗎?
왜 이제야 왔냐며 날 기다렸다며 내 사랑 반겼던 너는 이제
那時你在等 問為什麼現在才來 你當時樂意迎接我
어쩌다 마주친 모르는 사람보다 차갑게 얼어있다
現在你卻比起偶爾碰上的路人更冰冷
환한 네 미소도 (환한 미소도) 따뜻한 네 품도 (네 얼굴도)
就連你那燦爛的笑容 (就連燦爛的笑容) 就連你那溫暖的擁抱 (就連你的臉孔)
더 이상 볼 수도 만질 수도 없을 것만 같아 두려워
好像再也看不見 摸不著 叫我好害怕
지금 우린 마치 12시 30분의 시곗바늘처럼
現在我們好比 12 時 30 分的時針和分針
서로 등 돌리고 다른 곳을 보고 모든 걸 버리려고 하잖아
背對著對方 看著不同的地方 正要拋棄所有一切
우린 마치 12시 30분의 시곗바늘처럼
現在我們好比 12 時 30 分的時針和分針
다신 돌아올 수 없는 곳으로 걸어가고 있잖아
正向著無法再次回去的地方走去
우릴 따라 흘러가던 시간도 멈췄나 봐 우리라기보단 이젠 너와 내가 됐나 봐
彷彿過去跟隨著我們而流逝的時間也停頓了下來 看來相對"我們" 已變成"你"和"我"
사소하게 지나간 모든 것들이 다 지나가기보단 놓친 것 같아 네 손이 참 따뜻했었나 봐
過去瑣碎的所有一切 與其說是都過去了 倒不如說好像是錯過了 你的手好像當真好溫暖
흔들리는 널 이미 알았어 그래서 더 꽉 잡았어 널 안았어 널 가뒀어 내 사랑이 독해져서
現在明白你動搖了 所以更緊緊抓著你的手 擁抱你 把你關起來 我的愛變得狠毒
Yeah I know 모두 내 탓인 걸 But 미련이란 거 희망이란 거 놓을 수가 없어
對啊 我知道 全都應該是我的錯 然而 所謂的迷戀 所謂的希望 無法讓你走
환한 네 미소도 (환한 미소도) 따뜻한 네 품도 (네 얼굴도)
就連你那燦爛的笑容 (就連燦爛的笑容) 就連你那溫暖的擁抱 (就連你的臉孔)
더 이상 볼 수도 만질 수도 없을 것만 같아 두려워 好像再也看不見 摸不著 叫我好害怕
지금 우린 마치 12시 30분의 시곗바늘처럼
現在我們好比 12 時 30 分的時針和分針
서로 등 돌리고 다른 곳을 보고 모든 걸 버리려고 하잖아
背對著對方 看著不同的地方 正要拋棄所有一切
우린 마치 12시 30분의 시곗바늘처럼
現在我們好比 12 時 30 分的時針和分針
다신 돌아올 수 없는 곳으로 걸어가고 있잖아
正向著無法再次回去的地方走去
언젠가 이별이 내 앞에 무릎 꿇을 때 시간이
總有一天 離別會向我下跪的時候
다시 우릴 따라 흐르게 될 거라 믿어 그렇게 올 거라 믿어
時間會再次跟隨我們流逝 相信我 會有那樣的一天 相信我
지금 보내지만 너를 보냈지만 모든 게 다 멈췄지만
現在雖然會放手 雖然會讓你走 雖然一切會停頓下來
고장 나 버린 시계가 다시 움직일 거라고 믿어
相信壞掉的時鐘會再次走動
지금 우린 마치 12시 30분의 시곗바늘처럼
現在我們好比 12 時 30 分的時針和分針
서로 등 돌리고 다른 곳을 보고 모든 걸 버리려고 하잖아
背對著對方 看著不同的地方 正要拋棄所有一切
우린 마치 12시 30분의 시곗바늘처럼
現在我們好比 12 時 30 分的時針和分針
다신 돌아올 수 없는 곳으로 걸어가고 있잖아
正向著無法再次回去的地方走去
***
感覺,在《Fiction》之後,我再次深深陷入BEAST 的魅力!
剛跟朋友說起最近都沒有一聽便喜歡的曲子,就聽到 BEAST 的《12:30》。歌曲旋律優美,很能展現 BEAST 高音的強項。
因為家裡時鐘突然壞了,就聯想到利用12:30 的時針分針來比喻快要分手的戀人關係,真的不得不感嘆龍俊亨實在太有才華!
[ 01. 12시 30분 | 02. Drive | 05 가까이 (Stay) ]
* 這只是 Teaser 的視頻。
BEAST - Drive (歌詞翻譯)
Uh 잠은 오질 않고 네 기억은 가질 않네 괴로워 뒤척이다 아침을 맞이할 바엔
噢 睡不著 不帶著你的記憶 與其痛苦地輾轉反側迎接清晨
유난히 답답하게 느껴지는 집을 벗어나고 싶어 차 키를 챙겨 나섰지
想要逃離格外使人煩悶的家 拿著車匙向外跑
시동과 함께 켜지는 내비게이션 즐겨 찾는 목적지는 너의 집 맨 위에 있어
發動了車便啟動導航 上面寫著最愛去的目的地第一位就是你家
못 볼 걸 본 듯이 모든 기록을 지워 자존심도 없는 심장은 더 빠르게 뛰고 있어
好像看見了不該看似的 刪去所有記錄 沒有自尊心的心臟跳得更快
익숙하지만 너의 집이 보이는 길을 애써 피하며 굳이 난 핸들을 돌렸지
雖然習以為常 但盡力避開看得見你家的路 硬是轉動了方向盤
낯선 도로 위에 방황 또 잃어버린 방향 내 모습인 것 같아 볼륨을 키웠지
在陌生的道路感到徬徨 一再迷失方向 就好像我的樣子 調高音量
신 나는 노랠 들으면 내가 더 처량해 보일까 봐 슬픈 노랠 틀어
怕聽著興奮的歌曲會看起來更淒慘 所以聽著悲傷的歌
필름처럼 흘러가는 가로등 불빛 내가 지나치는 건 아마 미련이겠지
路燈光好像電影膠片一樣流去 我閃過的大概是戀戀不捨吧
더 세게 페달을 밟아 우리 추억이 다 뭉개지게
再狠狠踏下油門 輾碎我們所有記憶
창문을 열고서 Bye bye 남은 마음이 다 흩날리게
打開車窗 拜拜 殘留的心全部飄散
Oh oh 좋았던 것도 Oh oh 나빴던 것도
噢噢 好的也好 噢噢 壞的也好
이제 뒤로하고서 Drive drive drive
現在在身後遠離 車子向前行 向前行 向前行
한참을 돌고 돌아서 모든 게 낯설어 질 때쯤
繞了好幾個圈子 所有一切都稍稍變得熟悉
나를 멈추는 신호등이 왠지 너인 것 같아서
叫我停下來的信號燈 不知怎的跟你很像
네가 하라는 대로 네가 가라는 대로
你說做我便做 你說走我便走
뒤돌아 보면 참 내 뜻대로 했던 게 없어 난
回想起來 我沒有一次照自己的意思去做
안전벨트처럼 꽉 잡았던 네 손 (이젠 없지만)
好像安全帶一樣緊緊抓住過你的手 (可是現在不在)
세상 무엇보다 날 편안하게 만들었어
比起世上的一切都叫我感到舒服
그때 널 떠나 보낸 이후로 (그날 이후로)
那個時候跟你分手之後 (那天之後)
그 어떤 것도 날 잡아주지 못해
沒有什麼可給我抓緊
더 세게 페달을 밟아 우리 추억이 다 뭉개지게
再狠狠踏下油門 輾碎我們所有記憶
창문을 열고서 Bye bye 남은 마음이 다 흩날리게
打開車窗 拜拜 殘留的心全部飄散
Oh oh 좋았던 것도 Oh oh 나빴던 것도
噢噢 好的也好 噢噢 壞的也好
이제 뒤로하고서 Drive drive drive
現在在身後遠離 車子向前行 向前行 向前行
하늘이 파래져 이제 해가 뜨려나 봐
天藍了 現在太陽好像快要升起
내 마음 같아 저 하늘 내 마음 같아
好像我的心 那片天好像我的心
이젠 괜찮을 거야 네 생각에 잠 못 드는 밤
現在會變好 因為想你而無眠的晚上
더는 없을 거야 Good bye
再不會有吧?拜拜
더 세게 페달을 밟아 우리 추억이 다 뭉개지게
再狠狠踏下油門 輾碎我們所有記憶
창문을 열고서 Bye bye 남은 마음이 다 흩날리게
打開車窗 拜拜 殘留的心全部飄散
Oh oh 좋았던 것도 Oh oh 나빴던 것도
噢噢 好的也好 噢噢 壞的也好
이제 뒤로하고서 Drive drive drive
現在在身後遠離 車子向前行 向前行 向前行
얼마나 더 가면 나는 너를 (잊을 수 있을까) 再要走多遠 我 (能把你忘掉嗎?)
이 길에 끝에서 나는 너를 (보낼 수 있을까) 在這條路的盡頭 我 (能把你送走嗎?)
한참을 달리고 또 달리면 (나는 괜찮을까) 走了很遠很遠的話 我 (會好起來嗎?)
더 세게 페달을 밟아 Drive drive 再狠狠踏下油門 向前行 向前行
[ 01. 12시 30분 | 02. Drive | 05 가까이 (Stay) ]
BEAST - 가까이 (STAY) (歌詞翻譯)
Oh oh oh oh oh oh
Stay by ma side Stay by ma side 留在我身邊 留在我身邊
Stay by ma side Stay 留在我身邊 留下來
요즘 네 소식이 뜸해졌어 그저 가끔씩 最近你的消息變少 只是偶爾
들리는 네 얘기로 울고 웃던 난데 聽到關於你的消息 叫我也哭也笑
(네가 점점 더) 멀어지는 기분이 들어 (你漸漸) 離我而去 有這樣的感覺
하루를 불안에 떨어 整天感到不安而發抖
내 간절한 맘은 널 괴롭히는 미련 我迫切的心情折磨著你 對你依依不捨
네가 없는 밤을 난 촉촉이 적시고 你不在的晚上 我全身濕透
메마른 입술로 아직도 널 불러 乾涸的嘴唇 仍然在呼喚著你
Stay by ma side 留在我身邊
다른 누군가를 만난다 해도 就算你跟誰約會也好
내가 더는 네 사랑이 아니라고 해도 就算你不愛我也好
내가 널 조금이라도 느낄 수 있게 널 能至少讓我稍稍感覺到你
있어줘 가까이 있어줘 Ma love 你給我留下來 給我靠近一點 我的愛
내게 멀어지지 마 Baby Stay by ma side 不要走遠 留在我身邊
내게 떨어지지 마 Baby Stay by ma side 不要走遠 留在我身邊
Don't go away 언젠간 나에게 不要走開 無論什麼時候 從我身邊
돌아올 때 네가 편할 수 있게 回來的時候 我會叫你輕鬆自若
만나 봐 다른 놈들 내가 얼마나 널 위해 맞춰줬는지 試試跟其他男人約會吧 就會知道我有多遷就你
난 가시를 품은 듯 상처를 내면서도 널 끌어안았지 就會知道我好像抱棘刺一樣 就算受傷也抱著你
그래 하고 싶은 거 다 해 나 없는 동안에 늦지 않게 널 데리러 갈게 好吧!我不在的這段時間 去做你喜歡的事吧!不太晚 我會回來接你
우린 지금 잠깐 쉬어가는 것뿐 아직 끝난 게 아니야 我們現在只是稍稍休息 不是完結
내 간절한 맘은 널 괴롭히는 미련 我迫切的心情折磨著你 對你依依不捨
네가 없는 밤을 난 촉촉이 적시고 你不在的晚上 我全身濕透
메마른 입술로 아직도 널 불러 乾涸的嘴唇 仍然在呼喚著你
Stay by ma side 留在我身邊
다른 누군가를 만난다 해도 就算你跟誰約會也好
내가 더는 네 사랑이 아니라고 해도 就算你不愛我也好
내가 널 조금이라도 느낄 수 있게 널 能至少讓我稍稍感覺到你
있어줘 가까이 있어줘 Ma love 你給我留下來 給我靠近一點 我的愛
내게 멀어지지 마 Baby Stay by ma side 不要走遠 留在我身邊
내게 떨어지지 마 Baby Stay by ma side 不要走遠 留在我身邊
Don't go away 언젠간 나에게 不要走開 無論什麼時候 從我身邊
돌아올 때 네가 편할 수 있게 回來的時候 我會叫你輕鬆自若
Stay by ma side 留在我身邊
Stay by ma side 留在我身邊
너 없인 살아도 죽은 것만 같아 你不在 就算活著也像行屍走肉
이젠 내게 내게 돌아와 줘 現在給我 給我 回來吧!
다른 누군가를 만난다 해도 就算你跟誰約會也好
내가 더는 네 사랑이 아니라고 해도 就算你不愛我也好
내가 널 조금이라도 느낄 수 있게 널 能至少讓我稍稍感覺到你
있어줘 가까이 있어줘 Ma love 你給我留下來 給我靠近一點 我的愛
내게 멀어지지 마 Baby Stay by ma side 不要走遠 留在我身邊
내게 떨어지지 마 Baby Stay by ma side 不要走遠 留在我身邊
Don't go away 언젠간 나에게 不要走開 無論什麼時候 從我身邊
돌아올 때 네가 편할 수 있게 回來的時候 我會叫你輕鬆自若

I like them since shadow, and they never fail ~ ^.^
K beast has released only one mini album since shadow, in addition to this one! XD
好聽好聽❤️ 現在我們好比 12 時 30 分的時針和分針 背對著對方 看著不同的地方 正要拋棄所有一切 現在我們好比 12 時 30 分的時針和分針 正向著無法再次回去的地方走去 這寫得好棒,能這樣比喻真的好有才! 起光的小瓜呆頭好可愛 斗俊好帥氣!
Lu 包子 我也覺得歌詞寫得很棒! 在網上看到有人說 12:30 時針跟分針不是成一直線, 我好想插嘴說其實沒有人說過是一直線啊~ 只是說背對著對方而已啊!
beast這張好聽 是好音樂 但這次LIVE看起來難度應該很高..
https://www.youtube.com/watch?v=G6SK8YeadKo&feature=youtu.be 不用擔心啊!
自從我的女兒愛上BEAST 及聽了NO MORE之後我也有留意他們的歌 這首在聽TEASER的時候已喜歡 謝謝你的中字翻譯 12:30的比喻很讚!!
Alvina 能夠同女兒一起喜歡kpop, 又可以一起去看演唱會, 感覺好幸福^^ 不客氣啊~ 我喜歡的歌曲就會想翻譯歌詞.
多謝你的翻譯阿@@也是b2uty吧? 你好阿!
H zero 不客氣. 但我不算是 b2uty 啦~^^
我身邊的韓國朋友跟我講聽完有想哭的感覺我一開始還不相信 到自己真的去聽了完全覺得 沒有誇張!!!!真的會哭 而且我第一次聽的時候還沒有留意歌詞只聽旋律就覺得好感動!!!! 我第一次聽是他們5週年starcast的時候 雖然Yoseob第一次飆上去的我有小擔心 可是還是好好!!! 我覺得龍俊亨真的很有才!!!
tiff 12:30 這首歌真的水準很高!即使聽了很多很多次, 一點都不會膩! 耀燮飆高音實在不需要擔心!
What about It's All Good (좋은 일이야) ?
K I prefer 가까이 (Stay) to 좋은 일이야. but i will try to translate the lyrics of both songs.
Actually all are excellent ... either one will do. pls translate a lllllllll BIG ThX!
看了紫熊的翻譯才認真聽這首歌,結果現在無時無刻都在單曲循環啊!beast強力回歸,可惜是我不會買的迷你專啊!!期待紫熊之後的翻譯啊! 是說自從我們哥三發專之後,韓流就退了好多啊!加上SM最近風風雨雨,韓流應該還要沉澱好一陣子。
ㅎㅎㅎ 那我好不好去問beast 要宣傳費?XDDD 不買迷專的話,可考慮只買音源啊~ 我也覺得最近的韓樂有點.... 不少專輯只是聽了一次就沒有再聽的意欲. 韓劇也有這個趨勢, 感覺韓國今年流年不利啊!
*****
*****
紫熊,整張碟都喜歡啦!its all good, close my eyes及stay,各有不同風格,令我分別想到不同形象的BEAST?但若只能選一首的話,我可能選close my eyes? 另外,有聽他們的日單キミはどう?” (How About you?) 嗎?也很不錯啊!
K its all good 和 close my eyes 印象還不算很深. 雖然也不是不喜歡. 在這三首你最喜歡close my eyes 但之前卻要求翻譯 its all good? 日單有應該有聽, 但我一向對日專興趣不大, 聽了也沒什麼印象XD
除了1230,我也覺得it's all good很不錯 被複歌的it's all good, it's all good to me ~ 沒關係沒關係 釣上 XD
对。最近我也深深的陷入Beast 的歌。太好听了。
BEAST最近讓很多人都瘋狂愛上,他們的實力真的很棒~
你翻得很好喔 版主超讚
也很喜歡STAY這首歌! 謝謝板主用心寫文章(不管是韓樂OR戲劇)
今年佢三次回歸都好好聽呀 本來以為是次是慢歌會"企定定係度"唱 誰知跳個不行 感覺有點妙 好久不見紫熊寫韓樂(評)了 有點找不到歌聽的感覺呢 年尾臨近 會不會來篇年度總結呀? 好想知有否好歌漏網啊
謝謝你的翻譯~ 最近一直在听12.30真的是好好听~百听不厭
謝謝妳的翻譯~~~雖然其它歌我也很喜歡 但真的就這首目前最中毒 到現在都還是常常反覆播放聽不膩^^
請問這個有動態歌詞嗎