大學的時候,我學會了簡體中文。看,完全沒有問題;寫,反正在電腦輸入繁體,要轉成簡體易如反掌,所以沒有用心去記。學了日文之後,我卻越來越容易寫錯字。
讓我告訴你同一個漢字,可以有以下五種不同的玩法:
三者相同的情況
| 繁體中文 | 簡體中文 | 日文漢字 |
| 期 | 期 | 期 |
| 住 | 住 | 住 |
| 腹 | 腹 | 腹 |
| 照 | 照 | 照 |
| 地 | 地 | 地 |
繁體與簡體相同,但日文不相同的情況:
| 繁體中文 | 簡體中文 | 日文漢字 |
| 收 | 收 | 収 |
| 搜 | 搜 | 捜 |
(這類例子實在不多)
繁體與日文相同,但簡體不相同的情況:
| 繁體中文 | 簡體中文 | 日文漢字 |
| 漢* | 汉 | 漢* |
| 開 | 开 | 開 |
| 論 | 论 | 論 |
| 現 | 现 | 現 |
| 業 | 业 | 業 |
簡體與日文相同,但繁體不相同的情況:
| 繁體中文 | 簡體中文 | 日文漢字 |
| 醫 | 医 | 医 |
| 辭 | 辞 | 辞 |
| 殘 | 残* | 残* |
| 亂 | 乱 | 乱 |
| 會 | 会 | 会 |
三者不相同的情況
| 繁體中文 | 簡體中文 | 日文漢字 |
| 樣 | 样 | 様 |
| 遲 | 迟 | 遅 |
| 圖 | 图 | 図 |
| 發 | 发 | 発 |
| 氣 | 气 | 気 |
| 變 | 变 | 変 |
| 實 | 实 | 実 |
| 眾 | 众 | 衆 |
| 聽 | 听 | 聴 |
| 經 | 经 | 経 |
多虧發明了電腦,不用我執筆寫字。
*
原文發表後,網友提及以下兩點值得注意。
「漢」字的寫法:日文的「漢」字右上是「卄」,但繁體中文則是「廿」。
「殘」字的寫法:簡體中文「残」只有兩劃 (但電腦輸入顯示不到),日文「残」字右有三劃。
文章標籤
全站熱搜

殘字要兩劃可使用簡體字字型
繁體與日文相同的其實不少吧
樓上講反了,不是繁體興日文相同,是日文興繁體相同。 三種文字的歷史,是繁體>日文>簡體。 套句 Michael Jordan 評論 Kobe Bryant這些後輩球員說的: 他們從我們身上學到不少東西,但我們並沒有從他們身上學到什麼。